Advice to the Government, the legislative and judicial bodies, and civil society on issues relating to transitional justice, including through the holding of 15 workshops in various locations on the preparation of the draft National Reconciliation Plan and enabling legislation |
Консультирование правительства, законодательных и судебных органов и гражданского общества по вопросам, касающимся правосудия на переходном этапе, в том числе путем проведения 15 практикумов в различных местах по вопросу о подготовке проекта плана национального примирения и необходимых для его выполнения законов |
Advice to political parties on inter-party dialogue and regular consultations to enhance reconciliation, peace and stability within the framework of the Political Parties Registration Commission |
Консультирование политических партий по вопросам межпартийного диалога и проведение регулярных консультаций в целях расширения возможностей обеспечения примирения, мира и стабильности в рамках механизма Комиссии по регистрации политических партий |
Advice to government officials on reporting to the United Nations and regional human rights bodies on respect for human rights in the Democratic Republic of the Congo |
Консультирование государственных должностных лиц в отношении представления Организации Объединенных Наций и региональным органам по вопросам прав человека отчетности о положении в области соблюдения прав человека в Демократической Республике Конго |
Advice to the Ministry of Internal Affairs and the Ministry of Foreign Affairs on the creation of national legislation to comply with international treaty obligations relating to humanitarian issues |
Консультирование министерства внутренних дел и министерства иностранных дел по вопросам, связанным с разработкой национального законодательства, соответствующего договорным обязательствам страны в гуманитарной области |
Advice to the Government of National Reconciliation on promoting gender equality and women's full and equal participation in decision-making structures at all levels and addressing human rights violations with a view to ending impunity |
Консультирование правительства национального примирения по вопросам, касающимся обеспечения гендерного равенства и всестороннего и равноправного участия женщин в работе директивных органов на всех уровнях, а также принятия мер в связи с нарушениями прав человека, призванных положить конец безнаказанности |
Advice provided through weekly meetings to the directors of prisons in the three Darfur States on reforming the prison system, and mobilization of extrabudgetary resources for the upgrading of police detention facilities to bring them into conformity with basic international standards |
Консультирование директоров тюрем в трех штатах Дарфура в ходе еженедельных совещаний по вопросам реформирования пенитенциарной системы и мобилизация внебюджетных средств на цели переоснащения мест содержания под стражей в полицейских участках для приведения их в соответствие с основными международными стандартами |
Advice to local authorities, including the Transitional Darfur Regional Authority, on UNAMID operations and political and security aspects of economic recovery and poverty reduction, in coordination with the United Nations country team and UNDP, as well as financial institutions |
Консультирование местных органов власти, включая временную региональную администрацию в Дарфуре по операциям ЮНАМИД и политическим аспектам и аспектам безопасности процесса экономического восстановления и сокращения масштабов нищеты в координации со страновой группой Организации Объединенных Наций и ПРООН, а также финансовыми учреждениями |
Advice to the Independent Electoral Commission on the legislative elections through weekly meetings and reports, with regard to the proper functioning of the Independent Electoral Commission local commissions throughout the country |
Консультирование Независимой избирательной комиссии по выборам в законодательные органы путем организации еженедельных совещаний и представления докладов о надлежащем функционировании местных комиссий Независимой избирательной комиссии по всей территории страны |
Advice to the Directors-General of the Northern and Southern Sudan Prison Services on the implementation of strategic development plans, capacity-building programmes and prison management, including on gender responsiveness, through monthly meetings and assessment reports |
Консультирование генеральных директоров управлений тюрем Северного и Южного Судана по вопросам осуществления стратегических планов развития, укрепления потенциала и управления тюрьмами, в частности по вопросу учета гендерного фактора, путем организации ежемесячных совещаний, проведения оценок и подготовки докладов по их результатам |
Advice to the Transitional Darfur Regional Authority and the Government of the Sudan on the implementation of reform measures for security institutions proposed by the Darfur Security Arrangements Implementation Commission |
Консультирование Временного регионального органа Дарфура и правительства Судана по вопросу об осуществлении мер по реформированию органов безопасности, предложенных Комиссией по осуществлению мероприятий по обеспечению безопасности в Дарфуре |
Advice to the Transitional Darfur Regional Authority on the development and implementation of gender-mainstreaming policies, plans and activities, including through the conduct of 8 workshops in El Fasher, Nyala, El Geneina and Zalingei |
Консультирование Временного регионального органа в Дарфуре по разработке и осуществлению политики, планов и деятельности в области всестороннего учета гендерной проблематики, в том числе через проведение 8 практикумов в Эль-Фашире, Ньяле, Эль-Генейне и Залингее |
Advice was not provided, as the Darfur Rehabilitation and Resettlement Commission was discontinued and replaced by the joint verification mechanism, which was established in December 2009 and is not yet fully functional |
Консультирование не осуществлялось, поскольку Комиссия по восстановлению и расселению в Дарфуре была распущена и заменена Механизмом совместного контроля, который был учрежден в декабре 2009 года и еще не выполняет всех своих функций в полном объеме |
Advice to the Government on the proposed constitutional review process, including on timing and modalities as well as national participation and consensus, and a resource mobilization strategy for the exercise |
Консультирование правительства по предлагаемому процессу пересмотра конституции, в том числе по срокам и порядку его проведения, а также по вопросам национального участия и консенсуса и стратегии мобилизации ресурсов для этого процесса |
Advice to the Haitian National Police on registration of small arms into the weapons management database (Demobilization, Reintegration and Weapon Management) |
Консультирование Гаитянской национальной полиции по вопросам регистрации стрелкового оружия посредством введения соответствующей информации в базу данных для учета оружия (информационную систему для демобилизации, реинтеграции и контроля за хранением оружия) |
Advice to the Haitian National Police on the design and implementation of an enhanced budget, finance and procurement management system for the Haitian National Police |
Консультирование Гаитянской национальной полиции по вопросам разработки и внедрения более эффективной системы контроля за бюджетно-финансовой деятельностью и закупками в Гаитянской национальной полиции |
Advice to the Haitian National Police Academy on training for 1,170 police officers, including basic training, "train-the-trainer" programmes and management training for high-ranking police officers |
Консультирование Национального полицейского училища Гаити по вопросам профессиональной подготовки 1170 полицейских, включая базовую подготовку, программы подготовки инструкторов и учебные курсы по вопросам управления для высокопоставленных сотрудников полиции |
Advice to the Government and the National Elections Commission on gender aspects of the electoral process to facilitate gender-sensitive electoral laws and to ensure equal access by women and men to registration and voting processes |
Консультирование правительства и Независимой избирательной комиссии (НИК) о гендерных аспектах избирательного процесса в целях оказания содействия принятию законов о выборах, учитывающих интересы женщин, и обеспечения женщинам и мужчинам равных возможностей для регистрации и участия в выборах |
Advice was provided mainly through weekly meetings with the Ministry of the Interior and Territorial Collectivities and through two meetings with the anti-corruption unit of the Government |
Консультирование осуществлялось главным образом в рамках еженедельных совещаний с представителями министерства внутренних дел и по делам общин, а также в рамках двух совещаний с представителями подразделения правительства по борьбе с коррупцией |
Advice to F-FDTL and the Defence Ministry, including through co-location and meetings, on legislative review and implementation of the revised force development master plan, strategic policy development and institutional development |
Консультирование Ф-ФДТЛ и министерства обороны, в том числе на основе совместного использования помещений и проведения совещаний, по вопросам обзора и осуществления законодательных положений, касающихся пересмотренного генерального плана мероприятий по формированию вооруженных сил, разработки военно-политической стратегии и наращивания институционального потенциала |
Advice was provided on special operating procedures (special weapons and tactics, anti-kidnapping, forensics, crowd control, etc.) and violence against women, through training, mentoring and monitoring |
Осуществлялось консультирование по вопросам специальных оперативных процедур (специальное оружие и тактика, борьба с похищениями, криминалистика, борьба с массовыми беспорядками и т.д.) и насилия в отношении женщин, на базе учебной подготовки и организации наставничества и контроля |
Advice to PNTL and the Ministry of the Interior, including through co-location and meetings, on the development of institutional and governance structures and strategic policy development |
Консультирование НПТЛ и министерства внутренних дел, в том числе на основе совместного использования помещений и проведения совещаний, по вопросам развития институциональных структур и структур государственного управления, а также разработки стратегической политики |
Advice to the Government on national consultations on reconciliation and the roles, functions and processes of the Truth and Reconciliation Commission and Special Tribunal |
Консультирование правительства по вопросам проведения общенациональных консультаций, посвященных примирению, а также роли, функциям и процедурам Комиссии по установлению истины и примирению и Специального трибунала |
Advice to the Congolese Government on the development of a national mine action authority and structure and the formulation of national legislation on mine action standards |
Консультирование правительства Демократической Республики Конго по вопросам создания национального органа по разминированию и соответствующей инфраструктуры и разработки национального закона о стандартах деятельности, связанной с разминированием |
Advice provided through ongoing technical assistance to 24 human rights clubs; the clubs engaged in Human Rights Day activities. UNMIL Radio was also utilized for those activities |
Консультирование проводилось в рамках оказываемой 24 клубам по правам человека технической помощи; эти клубы принимали участие в мероприятиях, посвященных Дню прав человека, к освещению которых привлекалось также и Радио |
Advice to the Prison Services of the Government of Southern Sudan and the Government of National Unity on the development of their strategic development plans through quarterly meetings with the Prison Working Committees |
Консультирование пенитенциарных служб правительства Южного Судана и правительства национального единства по разработке их стратегических планов создания исправительных учреждений путем проведения ежеквартальных встреч с рабочими комитетами по пенитенциарным службам |