| Advice to missions on disability pensions. | Консультирование участников миссий по вопросу о пенсиях по инвалидности. |
| Advice provided to the former Prime Minister during periodic meetings. | В ходе регулярных встреч осуществлялось консультирование бывшего премьер-министра. |
| Advice was provided to the parties through regular dialogue with the leadership of relevant entities. | На основе регулярного диалога с руководителями соответствующих формирований проводилось консультирование сторон. |
| Advice for accessing external markets and on various export-promotion measures. | консультирование по вопросам доступа на внешние рынки и по различным мерам стимулирования экспорта. |
| Advice and briefings on peacekeeping audits, management consulting and investigations | Подготовка рекомендаций и брифингов по итогам ревизий операций по поддержанию мира, консультирование руководства и проведение расследований |
| Advice and capacity-building to enhance productivity and marketing in the agro-industry; | консультирование и создание потенциала в целях повышения производительности и расширения сбыта в сфере агро-промышленности; |
| Advice to and monitoring of the Land Commission through quarterly meetings | Консультирование в ходе ежеквартальных совещаний Земельной комиссии и осуществление контроля за ее деятельностью |
| Advice on the establishment of human rights monitoring mechanisms | Консультирование по вопросам создания механизмов контроля за положением в области прав человека |
| Advice on integration of the armed forces, as well as harmonization and professional training. | Консультирование по вопросам интеграции вооруженных сил, а также унификации и профессиональной подготовки. |
| Advice to the political parties in Parliament on the electoral legislation | Консультирование представленных в парламенте политических партий в отношении законодательства по вопросу о проведении выборов |
| Advice on gender issues to the Ministry of Labour and Social Security and other institutions that so request. | Консультирование, в случае необходимости, Министерства труда и социального обеспечения и других органов в отношении гендерных проблем. |
| Advice and monitoring of the implementation of directives provided through close contact with missions. | Консультирование и контроль за соблюдением директив осуществлялись посредством тесного взаимодействия с миссиями. |
| Advice to national authorities for the recruitment and induction training of prison staff | Консультирование национальных властей по приему на работу тюремного персонала и организации вводных курсов обучения для него |
| Cluster 2: Scientific and Technological Advice | С. Группа 2: Консультирование по научным и техническим |
| Advice through 4 meetings provided to the oversight bodies on the drafting and approval of a user's guide on court inspection | Консультирование органов надзора посредством проведения четырех совещаний по вопросам подготовки и утверждения руководства по инспектированию судебных учреждений |
| Advice provided to the judiciary authorities and the Ministry of Justice, through quarterly meetings, regarding procedures for the release of arbitrarily and/or illegally detained persons | Консультирование сотрудников судебных органов и Министерства юстиции посредством проведения ежеквартальных совещаний по вопросам процедуры освобождения произвольно и/или незаконно задержанных лиц |
| Advice provided on the development of an integrated national security strategy | Консультирование по вопросам разработки комплексной стратегии национальной безопасности |
| Advice on the integration of the 22 municipal community offices established by UNMIK into the Provisional Institutions of Self-Government municipal structures | Консультирование по вопросам интеграции созданных МООНК 22 общинных отделений в общинные структуры временных институтов самоуправления |
| Advice to legislative bodies on strengthening the legal counsel function of both chambers of Parliament | Консультирование законодательных органов по вопросам укрепления юрисконсульских служб обеих палат парламента |
| Advice to the Office of the Prime Minister on social and economic reinsertion programmes for former members of militias | Консультирование канцелярии премьер-министра по вопросам осуществления программ социально-экономической реинтеграции бывших ополченцев |
| Advice to the Government of Burundi on the planning, design and development of a security sector reform global strategy | Консультирование правительства Бурунди по вопросам планирования, структуры и разработки общей стратегии реформы сектора безопасности |
| Advice to the Government of Burundi on the management and dismantling of the cantonment and demobilization sites | Консультирование правительства Бурунди по вопросам управления сборными и демобилизационными пунктами и их демонтажа |
| Advice to the Government of Burundi on the full integration and harmonization of the armed forces | Консультирование правительства Бурунди по вопросам полной интеграции и гармонизации вооруженных сил |
| Advice to 19 local councils on good governance and promotion of reconciliation and peace in Sierra Leone | Консультирование 19 местных советов по вопросам надлежащего управления и содействия миру в Сьерра-Леоне |
| Advice was provided through meetings with the Government on: | Осуществлялось консультирование посредством проведения совещаний с участием представителей правительства по следующим вопросам: |