C. Management advice. 33 - 37 10 |
С. Консультирование по вопросам управления ЗЗ - 37 11 |
Family advice and guidance is provided in all urban and rural areas of the country by the African Association for Maternal and Child Welfare. |
Во всех городских и сельских районах страны Африканская ассоциация обеспечения благосостояния матери и ребенка осуществляет консультирование семей и готовит для них необходимые рекомендации. |
The Office on Drugs and Crime provides advice and training in data collection and research methodologies in support of the regional Caribbean Drug Information Network. |
Управление по наркотикам и преступности проводит консультирование и подготовку кадров по методикам сбора и изучения данных в поддержку региональной Сети информации о наркотиках Карибского бассейна. |
Practical technical advice was also offered to farmers and the rural population through regular radio broadcasts in support of services in the country. |
С помощью регулярных радиопередач в поддержку оказываемых в стране услуг осуществлялось также консультирование крестьян и сельского населения по практическим техническим вопросам. |
Provision of substantive background information and advice to the representatives of the Secretary-General in the Security Council, as required; |
Предоставление, если это необходимо, основной справочной информации и консультационных услуг представителям Генерального секретаря в Совете Безопасности и их консультирование; |
Providing advice to the Special Representative on military matters; |
консультирование Специального представителя по военным вопросам; |
In the experience of his delegation, the advice given to States parties on drafting reports, particularly those submitting initial reports, had proved effective. |
По опыту его делегации, консультирование государств-участников по вопросам подготовки докладов, и особенно государств, представляющих первоначальные доклады, оказалось эффективным. |
Regular on-the-job mentoring and advice to judges, court staff and other members of the judicial system of Timor-Leste |
Регулярное обучение и консультирование без отрыва от производства судей, судебных работников и других сотрудников судебной системы Тимора-Лешти |
Extensive policy advice provided by the secretariat assisted the member States in understanding the implications of WTO agreements and in preparing to join WTO by meeting its requirements. |
Активное консультирование по вопросам политики со стороны секретариата помогло государствам-членам разобраться в особенностях соглашений с ВТО и подготовиться к вступлению в эту организацию, выполнив все ее требования. |
Such technical assistance would need to include specialized expertise and advice on incorporating the provisions of the Convention in domestic legal systems, including through the development of legislative guidelines. |
Необходимо, чтобы такая техническая помощь включала в себя передачу специальных знаний и опыта и консультирование по вопросам включения положений Конвенции во внутреннее законодательство, в том числе посредством разработки руководящих принципов для принятия законодательства. |
Such advice is necessary in order to ensure coordination and consistency in the legal strategies and arguments advanced by the Organization on issues of policy and principle. |
Такое консультирование необходимо для обеспечения координации и согласованности юридических стратегий и доводов, выдвигаемых Организацией по вопросам политики и принципов. |
Weekly participation in BSM meetings and provision of advice to the relevant local authorities |
Еженедельное участие в заседаниях ББД и консультирование заинтересованных местных властей |
Provision of advice and mentoring through meetings and workshops to F-FDTL personnel deployed to the border districts |
Консультирование и наставничество на основе организации совещаний и практикумов для сотрудников Ф-ФДТЛ, проходящих службу в пограничных районах |
Provision of advice and coordination on disaster risk management to the Government through regular meetings with the Deputy Prime Minister and other relevant ministers |
Консультирование правительства по вопросам управления рисками стихийных бедствий и координация в рамках совещаний с заместителем премьер-министра и другими соответствующими министрами |
Strategic guidance and advice (number of code cables) |
Стратегическое руководство и консультирование (количество шифрограмм) |
The Aviation Safety Section is responsible for providing advice to the DFS Senior Management on all aviation safety related matters. |
Секция авиационной безопасности отвечает за консультирование старшего руководства ДПП по всем вопросам, связанным с обеспечением авиационной безопасности. |
Provided technical support and advice to AMISOM to train 200 junior managers of the Somali Police Force in Kenya |
Оказание технической поддержки и консультирование АМИСОМ для подготовки 200 младших руководителей сил сомалийской полиции в Кении |
The Senior Administrative Officer (P-5), in addition to supervising the team of officers, will provide overall advice to the African Union on administrative matters. |
Помимо контроля за работой своей группы старший административный сотрудник (С-5) будет обеспечивать консультирование Африканского союза по общим административным вопросам. |
Legal advice regarding implementation of Panama Canal Treaty |
Юридическое консультирование по вопросам осуществления Договора о Панамском канале |
Provide technical assistance and advice on strengthening maritime and land border control as well as airport and harbour security |
Оказание технической помощи и консультирование по вопросам обеспечения более строгого контроля за морскими и наземными границами, а также обеспечение безопасности в аэропортах и гаванях |
Provision of policy advice and technical and logistics support to SLBC and holding of coordination meetings with the Board of Trustees |
Консультирование по вопросам политики и техническая и логистическая поддержка РКСЛ и проведение координационных совещаний с правлением |
Provision of policy advice, advocacy and technical and related support to the Anti-Corruption Commission through regular consultative and coordination meetings |
Консультирование по вопросам политики, информационная и техническая и сопутствующая поддержка комиссии по борьбе с коррупцией посредством регулярного проведения консультационных и координационных совещаний |
Weekly meetings to provide advice to provincial and district security committees |
Консультирование комитетов безопасности провинций и районов посредством проведения еженедельных совещаний |
Provision of technical advice to the development, approval and promulgation or revision of 20 peacekeeping and field support-related guidance documents for field operations |
Техническое консультирование по составлению, согласованию и введению в действие или пересмотру 20 руководящих документов по миротворческой деятельности и полевой поддержке для полевых операций |
(c) Advisory activities, including the provision of legal advice. |
с) консультирование, включая предоставление консультативной правовой помощи. |