Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Консультирование

Примеры в контексте "Advice - Консультирование"

Примеры: Advice - Консультирование
C. Management advice. 33 - 37 10 С. Консультирование по вопросам управления ЗЗ - 37 11
Family advice and guidance is provided in all urban and rural areas of the country by the African Association for Maternal and Child Welfare. Во всех городских и сельских районах страны Африканская ассоциация обеспечения благосостояния матери и ребенка осуществляет консультирование семей и готовит для них необходимые рекомендации.
The Office on Drugs and Crime provides advice and training in data collection and research methodologies in support of the regional Caribbean Drug Information Network. Управление по наркотикам и преступности проводит консультирование и подготовку кадров по методикам сбора и изучения данных в поддержку региональной Сети информации о наркотиках Карибского бассейна.
Practical technical advice was also offered to farmers and the rural population through regular radio broadcasts in support of services in the country. С помощью регулярных радиопередач в поддержку оказываемых в стране услуг осуществлялось также консультирование крестьян и сельского населения по практическим техническим вопросам.
Provision of substantive background information and advice to the representatives of the Secretary-General in the Security Council, as required; Предоставление, если это необходимо, основной справочной информации и консультационных услуг представителям Генерального секретаря в Совете Безопасности и их консультирование;
Providing advice to the Special Representative on military matters; консультирование Специального представителя по военным вопросам;
In the experience of his delegation, the advice given to States parties on drafting reports, particularly those submitting initial reports, had proved effective. По опыту его делегации, консультирование государств-участников по вопросам подготовки докладов, и особенно государств, представляющих первоначальные доклады, оказалось эффективным.
Regular on-the-job mentoring and advice to judges, court staff and other members of the judicial system of Timor-Leste Регулярное обучение и консультирование без отрыва от производства судей, судебных работников и других сотрудников судебной системы Тимора-Лешти
Extensive policy advice provided by the secretariat assisted the member States in understanding the implications of WTO agreements and in preparing to join WTO by meeting its requirements. Активное консультирование по вопросам политики со стороны секретариата помогло государствам-членам разобраться в особенностях соглашений с ВТО и подготовиться к вступлению в эту организацию, выполнив все ее требования.
Such technical assistance would need to include specialized expertise and advice on incorporating the provisions of the Convention in domestic legal systems, including through the development of legislative guidelines. Необходимо, чтобы такая техническая помощь включала в себя передачу специальных знаний и опыта и консультирование по вопросам включения положений Конвенции во внутреннее законодательство, в том числе посредством разработки руководящих принципов для принятия законодательства.
Such advice is necessary in order to ensure coordination and consistency in the legal strategies and arguments advanced by the Organization on issues of policy and principle. Такое консультирование необходимо для обеспечения координации и согласованности юридических стратегий и доводов, выдвигаемых Организацией по вопросам политики и принципов.
Weekly participation in BSM meetings and provision of advice to the relevant local authorities Еженедельное участие в заседаниях ББД и консультирование заинтересованных местных властей
Provision of advice and mentoring through meetings and workshops to F-FDTL personnel deployed to the border districts Консультирование и наставничество на основе организации совещаний и практикумов для сотрудников Ф-ФДТЛ, проходящих службу в пограничных районах
Provision of advice and coordination on disaster risk management to the Government through regular meetings with the Deputy Prime Minister and other relevant ministers Консультирование правительства по вопросам управления рисками стихийных бедствий и координация в рамках совещаний с заместителем премьер-министра и другими соответствующими министрами
Strategic guidance and advice (number of code cables) Стратегическое руководство и консультирование (количество шифрограмм)
The Aviation Safety Section is responsible for providing advice to the DFS Senior Management on all aviation safety related matters. Секция авиационной безопасности отвечает за консультирование старшего руководства ДПП по всем вопросам, связанным с обеспечением авиационной безопасности.
Provided technical support and advice to AMISOM to train 200 junior managers of the Somali Police Force in Kenya Оказание технической поддержки и консультирование АМИСОМ для подготовки 200 младших руководителей сил сомалийской полиции в Кении
The Senior Administrative Officer (P-5), in addition to supervising the team of officers, will provide overall advice to the African Union on administrative matters. Помимо контроля за работой своей группы старший административный сотрудник (С-5) будет обеспечивать консультирование Африканского союза по общим административным вопросам.
Legal advice regarding implementation of Panama Canal Treaty Юридическое консультирование по вопросам осуществления Договора о Панамском канале
Provide technical assistance and advice on strengthening maritime and land border control as well as airport and harbour security Оказание технической помощи и консультирование по вопросам обеспечения более строгого контроля за морскими и наземными границами, а также обеспечение безопасности в аэропортах и гаванях
Provision of policy advice and technical and logistics support to SLBC and holding of coordination meetings with the Board of Trustees Консультирование по вопросам политики и техническая и логистическая поддержка РКСЛ и проведение координационных совещаний с правлением
Provision of policy advice, advocacy and technical and related support to the Anti-Corruption Commission through regular consultative and coordination meetings Консультирование по вопросам политики, информационная и техническая и сопутствующая поддержка комиссии по борьбе с коррупцией посредством регулярного проведения консультационных и координационных совещаний
Weekly meetings to provide advice to provincial and district security committees Консультирование комитетов безопасности провинций и районов посредством проведения еженедельных совещаний
Provision of technical advice to the development, approval and promulgation or revision of 20 peacekeeping and field support-related guidance documents for field operations Техническое консультирование по составлению, согласованию и введению в действие или пересмотру 20 руководящих документов по миротворческой деятельности и полевой поддержке для полевых операций
(c) Advisory activities, including the provision of legal advice. с) консультирование, включая предоставление консультативной правовой помощи.