| Advice to the Government in developing a system, including data collection and management, to gather information on illicit cross-border activities | Консультирование правительства по созданию системы, включая накопление и обработку данных, для сбора информации о незаконной деятельности в приграничном районе |
| Advice to NGOs on the use of data for prosecution and judicial proceedings regarding cases of child recruitment in Bukavu | Консультирование НПО по использованию данных о судебном преследовании и судебных процедурах по случаям, связанным с вербовкой несовершеннолетних в Букаву |
| Advice to donors on projects for the juvenile justice infrastructure | Консультирование доноров по проектам инфраструктуры системы правосудия по делам несовершеннолетних |
| Advice to the independent and multi-ethnic Central Elections Commission Secretariat on the 2006 municipal elections | Консультирование независимого и многоэтнического секретариата Центральной избирательной комиссии по вопросам проведения муниципальных выборов в 2006 году |
| Encouraged enforcement of revised mining legislation Advice on developing a diamond policing strategy and capacity | Консультирование по вопросам разработки стратегии и развития потенциала в области полицейского контроля за районами добычи алмазов |
| Advice on privatization strategies and support for their implementation | Консультирование по стратегиям приватизации и содействие в их осуществлении |
| (b) Advice to developing countries on services infrastructure | Ь) Консультирование развивающихся стран по вопросам инфраструктуры услуг |
| Advice and guidelines on protection for technology transfer to the domestic market. | ё) Консультирование и ориентирование в вопросах защиты передачи технологии на отечественные рынки. |
| CRIC, Documentation and Conference Support, Legal Advice, Global Issues | КРОК, документация и конференционная поддержка, юридическое консультирование, глобальные вопросы |
| Advice on best practices relating to improvement in quality, both in terms of processes and products; | консультирование по вопросам оптимальной практики в связи с повышением качества как процессов, так и продуктов; |
| Advice to the Government of Sierra Leone on corruption | Консультирование правительства Сьерра-Леоне по вопросам борьбы с коррупцией |
| Advice from UNCTAD, the World Trade Organization and the World Tourism Organization. | Консультирование со стороны ЮНКТАД, Всемирной торговой организации и Всемирной туристской организации. |
| Advice on the development and delivery of management training courses for 30 national prison staff | Консультирование по вопросам разработки и проведения учебных курсов в области управления для 30 национальных тюремных работников |
| Advice to the Government in demarcation of constituencies and polling | Консультирование правительства по вопросам определения границ избирательных округов и голосования |
| Advice to the Solicitor General on the process of detaining prisoners awaiting trial | Консультирование Генерального солиситора по вопросам содержания под стражей лиц, ожидающих суда |
| Advice to the Government on international environmental standards and the administration of natural resources | Консультирование правительства по международным экологическим стандартам и вопросам, связанным с управлением природными ресурсами |
| Advice through monthly meetings with the Government of Liberia on the implementation of the ECOWAS anti-corruption protocol | Консультирование на основе проведения ежемесячных совещаний с правительством Либерии по вопросам осуществления протокола ЭКОВАС по борьбе с коррупцией |
| Advice provided through monthly meetings to donors and the Darfur Reconstruction and Development Fund on disbursements and the identification of priorities | Консультирование доноров и Фонда реконструкции и развития Дарфура в ходе ежемесячных совещаний по вопросам выплат и установления приоритетов |
| Advice and technical support to the Darfur Compensation Commission aimed at strengthening its internal structures through monthly meetings | Консультирование и техническая поддержка Комиссии по выплате компенсации в Дарфуре в целях укрепления ее внутренних структур на основе ежемесячных совещаний |
| Advice provided to judges and prosecutors on legal reform across Darfur, through monthly meetings | Консультирование судей и прокуроров по вопросам правовой реформы на всей территории Дарфура в ходе ежемесячных совещаний |
| Advice on UNAMID operations provided at monthly meetings with the High-level Committee on Humanitarian Affairs | Консультирование по операциям ЮНАМИД в ходе ежемесячных совещаний с участием Комитета высокого уровня по гуманитарным вопросам |
| Advice to Darfur legal institutions and legal aid organizations on the provision of legal services through monthly meetings | Консультирование правовых учреждений Дарфура и организаций по оказанию юридической помощи по вопросам предоставления юридических услуг в форме проведения ежемесячных совещаний |
| Advice, through monthly meetings, to the Darfur Compensation Commission on establishing and implementing its rules of procedure | Консультирование в форме проведения ежемесячных совещаний дарфурской комиссии по выплате компенсации по вопросам принятия и соблюдения ее правил процедуры |
| Advice to monthly meetings in Khartoum of the High-level Committee on Humanitarian Affairs to ensure implementation of decisions taken | Консультирование посредством проведения в Хартуме ежемесячных совещаний Комитета высокого уровня по гуманитарным вопросам для обеспечения исполнения принятых решений |
| Advice on drafting, negotiation and implementation of resolutions of the Security Council, General Assembly and other United Nations bodies | Консультирование по вопросам составления, согласования и осуществления резолюций Совета Безопасности, Генеральной Ассамблеи и других органов Организации Объединенных Наций |