| Advice in the preparation and subsequent revision of 123 reports on peacekeeping issues | Консультирование в процессе подготовки и последующего редактирования 123 докладов по вопросам поддержания мира |
| Advice to the bar association and NGOs on the establishment and operation of 3 additional legal aid offices | Консультирование Ассоциации адвокатов, а также НПО по вопросам создания и функционирования трех дополнительных учреждений юридической помощи |
| Advice to the Government with regard to the ratification and domestication of international human rights instruments | Консультирование правительства по вопросам, касающимся ратификации и ввода во внутреннее употребление международных документов по правам человека |
| (a) Advice to management on policies and procedures. | а) Консультирование руководства по вопросам политики и процедур. |
| Advice to the Haitian National Police on establishment of personnel policies and procedures that promote merit-based appointments and promotions | Консультирование Гаитянской национальной полиции по вопросам разработки кадровой политики и административных процедур, способствующих назначению и продвижению по службе с учетом заслуг |
| Advice on organizational structure and guidance on the use of generic job profiles | консультирование по вопросам организационной структуры и рекомендации относительно использования общего описания должностей |
| Advice to the Transitional Government on the development and implementation of an improved legislation for management of small arms and light weapons in Haiti | Консультирование переходного правительства по вопросам разработки и применения более эффективных законодательных мер по урегулированию и контролю стрелкового оружия и легких вооружений в Гаити |
| Advice to and training of 50 local journalists on core journalistic methods and practices on law and order reporting | Консультирование и подготовка 50 местных журналистов по вопросам основных методов и практики журналистской работы при освещении мероприятий по обеспечению правопорядка |
| Advice to the Transitional Government and non-governmental organizations on monitoring and publicly reporting on judicial processes | Консультирование переходного правительства и неправительственных организаций по вопросам контроля и публичного представления отчетности о работе судебной системы |
| Advice on police operations and investigations through daily interactions with Southern Sudan police at 25 sites and at the headquarters level | Консультирование по работе полиции и проведению расследований на основе повседневного взаимодействия с полицией Южного Судана на 25 объектах и в штаб-квартире |
| Advice to the Court of Appeals on elections-related adjudication, including complaints about procedures and validation of results | Консультирование Апелляционного суда при вынесении решений по делам, касающимся выборов, включая иски, касающиеся нарушения правил процедуры и подтверждения результатов |
| Advice to the Haitian authorities at the central level on the code of conduct and rules of procedure for good local governance | Консультирование властей Гаити на центральном уровне по вопросам кодекса поведения и правил процедуры для обеспечения эффективного местного управления |
| Advice was provided through 40 forums and meetings in the 10 departments on the issue of public budgets, taxation and revenue collections | Консультирование осуществлялось в рамках 40 форумов и совещаний в 10 департаментах по вопросам местных бюджетов, налогообложения и сбора налогов |
| Advice to legal associations, civil society groups and human rights organizations on monitoring and publicly reporting on judicial processes | Консультирование правовых ассоциаций, групп гражданского общества и правозащитных организаций по вопросам контроля за деятельностью судебной системы и обнародование соответствующей информации |
| Advice to the prison authorities on prison management, security, audit and accountability mechanisms | Консультирование начальников тюрем по вопросам управления, охраны, проверки работы и обеспечения подотчетности |
| Advice on the specific needs of women and children provided during meetings with the National Programme on Disarmament, Demobilization and Reintegration (PNDDR) | Консультирование по конкретным потребностям женщин и детей проводилось на встречах с представителями Национальной программы разоружения, демобилизации и реинтеграции (НПРДР) |
| Advice on inclusion of women associated with the armed forces in the disarmament, demobilization and reintegration programme provided through weekly meetings with PNDDR. | Консультирование по вопросам включения женщин, связанных с вооруженными силами, в программу разоружения, демобилизации и реинтеграции проводилось на еженедельных встречах с представителями НПРДР. |
| Advice to Parliament on several laws, including the Law on Amnesty and Elections | Консультирование членов парламента по некоторым законам, включая закон об амнистии и выборах |
| Advice to all key actors based on a concept paper on long-term sustainability of oversight mechanisms for democratic governance | Консультирование всех основных заинтересованных сторон на основе концептуального документа, посвященного обеспечению долгосрочной устойчивости механизмов надзора за демократическим правлением |
| Advice to the Government and other key actors on mechanisms for sustainable human resource development for a democratic society | Консультирование правительства и других основных заинтересованных сторон по механизмам устойчивого развития людских ресурсов для демократического общества |
| Advice to the Independent Electoral Commission on the electoral process at the central, regional, departmental and local levels | Консультирование Независимой избирательной комиссии по вопросам проведения выборов на центральном, областном, департаментском и местном уровнях |
| (c) Advice on human rights provisions of the Interim Constitution of Nepal; | с) консультирование по временной конституции Непала в части ее положений о правах человека; |
| Advice to Haitian National Police on weapon registry | Консультирование Гаитянской национальной полиции по вопросам реестра вооружений |
| Advice on criteria for vetting and selecting ex-combatants for the prison services of the Sudan | Консультирование по критериям проверки и отбора бывших комбатантов для работы в системе пенитенциарных учреждений Судана |
| Advice to the Khartoum Council for Child Welfare on drafting Children's Law | проводилось консультирование Хартумского совета по охране детства относительно разработки закона о положении детей |