Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Консультирование

Примеры в контексте "Advice - Консультирование"

Примеры: Advice - Консультирование
OHCHR provides advice and technical assistance to Government and State institutions and to civil society organizations. УВКПЧ предоставляет правительству, государственным учреждениям и организациям гражданского общества консультирование и техническую помощь36.
Moreover, there is a need to provide basic advice to alleged victims. Кроме того, нужно организовать элементарное консультирование предполагаемых потерпевших.
Slovakia does not have any particular area, in which assistance or advice would be specifically necessary. Словакия считает, что у нее нет каких-либо областей, в которых требуется конкретная помощь или консультирование.
It also provided legal advice to all stakeholders. Осуществлялось также юридическое консультирование всех заинтересованных сторон.
For substantive matters they have a direct link with their practice group in BDP, ensuring high quality and consistent policy advice. Что касается вопросов существа, то они поддерживают прямую связь с соответствующей тематической группой в БПР, обеспечивая высококачественное и непрерывное консультирование по вопросам политики.
Regular advice and mentoring of Timor-Leste counterparts in critical public administration positions Регулярное консультирование тиморских коллег, занимающих ключевые должности в государственном аппарате, и оказание им кураторской помощи
Targeted technical advice to financial institutions to influence investment decisions favouring energy efficiency and renewable energy Целенаправленное консультирование финансовых учреждений по техническим вопросам с целью побудить их принимать такие инвестиционные решения, которые способствовали бы повышению энергоэффективности и освоению возобновляемых источников энергии
Legal briefings and advice to support negotiations between the parties Организация брифингов и консультирование по правовым вопросам в поддержку переговоров между сторонами
In addition to direct supervision, its activities include research, policy advice and the provision of information. Помимо прямого надзора, его деятельность включает исследовательскую работу, консультирование по вопросам политики и предоставление информации.
The UNDP's National Program for Action on Disability is providing national and international technical advice on vocational training and employment-related issues to MoLSA. Национальная программа действий ПРООН по инвалидности предоставляет МТСВ национальное и международное техническое консультирование по проблемам, связанным с профессиональной подготовкой и трудоустройством.
Vocational advice is provided by VMA but is specific to animal husbandry activities. АЖМВ предоставляет профессиональное консультирование, но оно органически связано с животноводческой деятельностью.
For operations deployed overseas legal advice is available on call to all commanders. Для зарубежных операций правовое консультирование доступно всем командирам по запросу.
Legal advice through well-established legal advisers is available at all appropriate levels of the military hierarchy. На всех соответствующих ступенях военной иерархии имеется в наличии правовое консультирование со стороны штатных юрисконсультов.
The Employment Service in that administrative district provides assistance and advice through a member of the Roma minority. Служба занятости в этом административном районе обеспечивает помощь и консультирование через одного из членов меньшинства рома.
advice on design of weapons collection programmes консультирование по вопросам разработки программ, касающихся сбора оружия
List of questions/ answers and advice to clients Ryanair is available here. Список вопросов/ ответов и консультирование клиентов Ryanair доступна здесь.
This distance learning for gifted students to the intellectual Olympiads and competitions, and provides scientific advice to university academics. Это дистанционная подготовка одаренных учащихся к интеллектуальным олимпиадам и соревнованиям, их научное консультирование учеными вузов.
Lower Provision of advice to individual Governments on specific points of law. Низкий: Консультирование отдельных правительств по конкретным вопросам права.
To provide technical support and advice to 45 national or regional peace-keeping training institutions; Ь) техническая поддержка и консультирование 45 национальных и региональных учебных заведений по подготовке персонала для операций по поддержанию мира;
It provides technical advice to field missions. Она осуществляет техническое консультирование полевых миссий.
We are indebted to the Food and Agriculture Organization of the United Nations for the technical advice it has provided the Conference. Мы находимся в долгу перед Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций, обеспечившей техническое консультирование Конференции.
The system must ensure prompt and fair consideration of all cases and provide competent, impartial and timely advice in disciplinary cases. Система должна обеспечивать оперативное и справедливое рассмотрение всех дел, а также компетентное, беспристрастное и своевременное консультирование при рассмотрении дисциплинарных дел.
An important issue for the economies in transition is advice on the promotion of SMEs. Важным вопросом для стран с переходной экономикой является консультирование по проблемам содействия развитию МСП.
The Programme provides advice to Member States concerning implementation of international drug control treaties and assists States in acceding to and implementing these treaties. Программа предусматривает консультирование государств-членов по вопросам осуществления договоров в области международного контроля над наркотиками и оказание содействия государствам в присоединении к этим договорам и их выполнении.
Opinions and advice on permissibility or impermissibility under Charter of the United Nations or other governing instruments. Вынесение рекомендаций и консультирование по вопросам соответствия или несоответствия положениям Устава Организации Объединенных Наций или других руководящих документов.