Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Консультирование

Примеры в контексте "Advice - Консультирование"

Примеры: Advice - Консультирование
Provision of technical and policy advice to the authorities on the development of a strategy and plan on transitional justice Консультирование органов власти по техническим и директивным аспектам разработки стратегии и плана обеспечения правосудия в переходный период
Provision of technical advice to Somali authorities on the implementation of the universal periodic review recommendations Консультирование органов власти Сомали по техническим аспектам выполнения рекомендаций, вынесенных по результатам универсального периодического обзора
It is anticipated that the different institutions of Government and the Council of Representatives will require ongoing policy and technical advice and other assistance in enhancing the required legal and operational frameworks for elections. Предполагается, что различным правительственным учреждениям и Совету представителей потребуется постоянное консультирование по политическим и техническим вопросам и иная помощь в деле укрепления необходимых правовых и оперативных рамок для проведения выборов.
The meetings with the Director of Finance and Budget were coupled with daily on-the-job advice and mentoring Наряду с совещаниями с Директором по финансовым и бюджетным вопросам ежедневно без отрыва от работы проводилось консультирование и инструктаж
a. Provision of substantive and secretariat support services and procedural advice to: а. основное и секретариатское обслуживание и консультирование по процедурным вопросам:
Provision of political analyses, advice and logistical support for visits to the region by the Personal Envoy of the Secretary-General Подготовка аналитических справок о политическом положении, консультирование и оказание материально-технической поддержки в связи с поездками Личного посланника Генерального секретаря в регион
(a) Technical advice on the overall planning and implementation of NBMSs; а) техническое консультирование по общему процессу планирования и функционирования НСМБ;
Botswana indicated that it would require technical assistance, including legal advice and capacity-building, on extradition, MLA and prisoner transfer matters, and to enhance law enforcement cooperation. Ботсвана указала на наличие потребностей в технической помощи, включая юридическое консультирование и расширение возможностей для решения таких вопросов, как выдача, ВПП и передача заключенных, а также активизация сотрудничества в правоохранительной области.
Technical advice to Belarus on improving legislation to implement the Protocol Техническое консультирование Беларуси по совершенствованию законодательства для целей осуществления Протокола
The role of the Communication Department has been limited to things such as responsibility for general guidelines for web publishing and giving language advice to authors. Роль департамента коммуникации ограничилась такими вещами, как ответственность за общие руководящие принципы веб-публикации и консультирование авторов по языковым вопросам.
A number of key Ministries or departments lacked the capacity for research, policy analysis and legislative review, impeding responsive policy advice. У ряда ключевых министерств и департаментов нет средств и возможностей для проведения исследований, анализа политики и обзора законодательства, что затрудняет оперативное консультирование по вопросам политики.
Capacity-building initiatives to support States in establishing functioning national asylum procedures included providing advice on draft legislation; visiting reception and detention facilities; and counselling asylum-seekers on their rights. Инициативы по увеличению потенциала, направленные на поддержку государств в создании действенных национальных процедур предоставления убежища, включали консультирование по проектам законов, посещение мест приема и содержания под стражей и разъяснение просителям убежища их прав.
Mentoring and advice to 20 Chadian prison staff in basic policies and procedures Обучение и консультирование 20 работников пенитенциарной системы Чада по основным нормам и процедурам
Out of the 123 reports to the General Assembly and the Security Council, the provision of advice went beyond 5 days in 5 instances. В 5 из 123 случаев консультирование по докладам Генеральной Ассамблее и Совету Безопасности заняло более 5 дней.
The Secretariat provides assistance within the limits of its existing financial resources, including providing advice and responding to requests for information and documentation related to the Convention. Секретариат оказывает помощь в рамках имеющихся у него финансовых ресурсов, включая консультирование и ответы на просьбы представить информацию и документацию в связи с Конвенцией.
A Facilitation Committee provides support and advice to the GM and allows for collaborative institutional arrangements between the GM and those institutions with relevant technical and financial expertise. Комитет содействия обеспечивает поддержку и консультирование ГМ и позволяет заключать совместные институциональные договоренности между ГМ и учреждениями, обладающими соответствующими знаниями и опытом в технической и финансовой областях.
It may organize training courses and provide advice and sponsorship of various kinds so as to raise the level of services and enhance performance efficiency. Оно может организовывать учебные курсы, осуществлять консультирование и использовать различные формы поддержки для повышения уровня услуг и эффективности работы.
(e) Handling host country relations and providing advice on protocol matters regarding the work of the Commission; е) поддержание связи со страной пребывания и консультирование по протокольным вопросам, касающимся работы Комиссии;
(c) Industrial policy advice based on applied research; с) консультирование по вопросам промыш-ленной политики на основе прикладных иссле-дований;
subsidiary bodies, legal advice and global issues 40 - 48 20 консультирование и глобальные вопросы 40 - 48 25
Regular advice to and mentoring of Timor-Leste counterparts by the 58 most critical civilian advisers in core Timorese State institutions on capacity-building Регулярное консультирование 58 ведущими гражданскими советниками коллег из Тимора-Лешти в основных тиморских государственных учреждениях по вопросам укрепления потенциала и выполнения ими наставнических функций
Provide advice on establishing efficient systems for driving permits. консультирование по вопросам создания эффективных систем выдачи водительских удостоверений.
Provision of advice for 85 reports on peacekeeping issues Консультирование относительно подготовки 85 докладов по вопросам поддержания мира
A Youth Friendly Health Service (YFHS) that provides counseling and medical advice is currently being implemented with schools. В настоящее время в школах реализуется Молодежная медико-санитарная служба (ММСС), которая предоставляет консультирование и дает медицинские советы.
The generalized service should comprise only small part of the advisory services, which should emphasize global policy engagement, strategic programming support and policy and technical advice. Услуги общего характера должны представлять лишь небольшую часть консультационных услуг и охватывать, главным образом, такие вопросы, как участие в глобальной политике, поддержка стратегического программирования и консультирование по политическим и техническим вопросам.