Английский - русский
Перевод слова Administrator
Вариант перевода Администратора

Примеры в контексте "Administrator - Администратора"

Примеры: Administrator - Администратора
Presentations were made by Thoraya Obaid, Executive Director, UNFPA; Ad Melkert, Under-Secretary-General and Associate Administrator, UNDP; Ann Veneman, Executive Director, UNICEF; and Jean-Jacques Graisse, Senior Deputy Executive Director, WFP. Перед собравшимися выступили Директор-исполнитель ЮНФПА Сорая Обейд, заместитель Генерального секретаря и заместитель Администратора ПРООН Ад Мелкерт, Директор-исполнитель ЮНИСЕФ Энн Венеман и первый заместитель Директора-исполнителя ВПП Жан-Жак Грес.
Mr. Kalman Mizsei, Assistant Secretary-General of the United Nations and UNDP Regional Director for Europe and the Commonwealth of Independent States, presented a keynote address on behalf of the UNDP Administrator. Помощник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и региональный директор ПРООН для Европы и Содружества Независимых Государств г-н Кальман Мижеи выступил с обращением от имени администратора Программы развития Организации Объединенных Наций.
If you are a member of the Business Control Panel, detailed information about the activity on your Skype account including traffic data and details of your purchases and downloads may be accessed by the Administrator of the Business Control Panel if you have agreed to such access. Если ты являешься членом панели управления "Skype для бизнеса" и дал согласие на доступ администратора панели к твоим данным, то администратор твоей панели может просматривать подробные сведения по твоему счету Skype, в том числе данные о трафике, загруженных файлах и покупках.
Noting the recommendation of the Administrator for a release of funds from the fifth cycle indicative planning figure allocations for Myanmar for programmes during a two-and-one-half year period, July 1993 to December 1995, принимая к сведению рекомендацию Администратора по выделению средств в рамках ассигнований по ориентировочным плановым заданиям на пятый цикл для Мьянмы на осуществление программ в течение периода продолжительностью в два с половиной года, июль 1993-декабрь 1995 годов,
Stresses the importance of establishing and maintaining a strengthened UNDP/UNIFEM interface, and requests the Administrator and the Director of UNIFEM to include information on this interface in their future reports to the Executive Board; подчеркивает важное значение установления и поддержания более крепких связей между ПРООН и ЮНИФЕМ и просит Администратора и Директора ЮНИФЕМ включать информацию о таком взаимодействии в их будущие доклады Исполнительному совету;
Requests the Administrator and the Executive Director to examine whether current staffing levels in the respective secretariats are adequate to meet the provisions approved in the present decision for quality, length and timely distribution of documentation; просит Администратора и Директора-исполнителя изучить вопрос о том, является ли нынешний уровень укомплектованности штатами в соответствующих секретариатах достаточным для удовлетворения предъявляемых в настоящем решении требований к качеству, объему и своевременному распространению документации;
Authorize the Administrator to continue to approve assistance to the Democratic Republic of the Congo on a project-by-project basis consistent with the rules, regulations and normal criteria of UNDP until such time as it is deemed appropriate to return to normal programming. уполномочить Администратора продолжать санкционировать оказание помощи Демократической Республике Конго на основе осуществления индивидуальных проектов в соответствии с правилами, положениями и обычными критериями ПРООН до тех пор, пока не будет сочтено целесообразным вернуться к обычному программированию.
Honours: Certificate of appreciation from the United States Drug Enforcement Administration Administrator and Chairman of the Foreign Anti-Narcotics Community of Thailand for outstanding contribution in the field of drug law enforcement; commendation from ICPO-Interpol for performance as Drugs Liaison Officer for South-East Asia. Награды: благодарность администратора Администрации по контролю за соблюдением законов о наркотиках и председателя Тайского комитета в составе представителей иностранных ведомств по борьбе с наркотиками за выдающийся вклад в дело борьбы с наркотиками; благодарность Интерпола за примерное выполнение обязанностей сотрудника связи по проблеме наркотиков в Юго-Восточной Азии.
GCF funding is the cornerstone of Bureau for Development Policy (BDP) operations, and supports the Human Development Report Office (HDRO) and Office of Development Studies (ODS), as well as discretionary funds for the Office of the Administrator. Финансирование по линии РГС имеет ключевое значение для деятельности Бюро по политике в области развития (БПР) и для оказания поддержки Управлению по подготовке докладов о развитии человека и Управлению по исследованиям в области развития, а также для отдельных фондов Канцелярии Администратора.
In order to do so logon to E2K7Node1 with a Domain admin account, then click Start > Administrative Tools > Cluster Administrator, and select Create new cluster in the drop-down box. Для этого зарегистрируйтесь на сервере E2K7Node1 под учетной записью администратора домена, нажмите Start (Пуск) > Administrative Tools (Администрирование) > Cluster Administrator (Администрирование кластера) и выберите из выпадающего списка пункт Create new cluster (Создать новый кластер).
Under the general supervision of the International Judicial Support Administrator, and the technical supervision of the international judges and prosecutors, an international secretary/court recorder is assigned to each international judge to provide both administrative assistance and specialized court recorder assistance during judicial proceedings. К каждому международному судье прикрепляется международный секретарь/су-дебный стенограф, который, действуя под общим надзором Администратора по вопросам международной судебной поддержки и техническим контролем международных судей и прокуроров, обеспечивает административную поддержку и специализированную помощь по ведению протоколов судебных заседаний.
As indicated in the proposed budget (A/57/687, para. 10), three new national staff posts are requested for an Inventory and Supply Clerk, a Communications Engineer and a Network Administrator. Как указывается в предлагаемом бюджете (А/57/687, пункт 10), испрашиваются три новые должности национальных сотрудников - одна должность технического сотрудника по инвентаризации и поставкам, одна должность инженера по связи и одна должность администратора сети.
As a result of the increase in pensionable remuneration for staff in the Professional category and above, effective 1 November 1997, the pensionable remuneration of the Administrator of UNDP could have increased from $208,537 to $212,291 as at the same date. В результате увеличения с 1 ноября 1997 года размера зачитываемого для пенсии вознаграждения сотрудников категории специалистов и выше размер зачитываемого для пенсии вознаграждения Администратора ПРООН мог бы возрасти с той же даты с 208537 долл. США до 212291 долл. США.
One Access Control System Administrator will be responsible for administrating user control privileges associated with organizational information and communications technology data and resources and processing requests to grant access/privileges to Mission personnel based on management approval Одна должность системного администратора по контролю доступа, который будет отвечать за регулирование доступа пользователей к организационным и информационным системам и ресурсам и обработку просьб о предоставлении доступа/привилегий персоналу Миссии на основе санкции руководства
UNV continues to explore, in consultation with the UNDP/UNFPA Executive Board, ways of improving the presentation of its "projected resource availability and utilization of resources" in the Administrator's biennial report to the Executive Board. Рекомендация 10 ДООН следует улучшить свою «Таблицу, посвященную прогнозируемому наличию ресурсов и их использованию» в докладе Администратора путем включения в нее информации, упомянутой в пункте 119
Encourages the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA to pursue their efforts to improve the results-based management systems of their respective organizations and to interact proactively with the Executive Board in this regard; призывает Администратора ПРООН и Директора-исполнителя ЮНФПА продолжать усилия по совершенствованию в своих соответствующих организациях систем управления, ориентированных на достижение конкретных результатов, и активно взаимодействовать в этой связи с Исполнительным советом;
Requests the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA to ensure that country and regional programme results and performance data consolidated over the programme duration are made available at the end of the country and regional programme cycles, respectively. просит Администратора ПРООН и Директора-исполнителя ЮНФПА принять меры к представлению в конце каждого программного цикла консолидированных данных об исполнении страновых и региональных программ и достигнутых результатах.
Requests the Administrator in cooperation with the Director to convene an informal meeting of the Executive Board in May 1995 at the latest, in order to provide a progress report of the aforementioned issues as well as a synopsis of the internal audit report; просит Администратора в сотрудничестве с Директором Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин созвать неофициальное совещание Исполнительного совета не позднее мая 1995 года для подготовки доклада о ходе работы над вышеупомянутыми вопросами, а также резюме отчета о внутренней ревизии;
Also requests the Administrator of UNDP to pay particular attention to risks related to the Atlas system, bank reconciliations and the management of trust-fund deficits, and to inform the Executive Board of the actions taken to mitigate those risks; просит также Администратора ПРООН уделять особое внимание рискам, связанным с системой «Атлас», согласованию банковских счетов и решению проблемы превышения расходов целевых фондов над их доходами и информировать Исполнительный совет о мерах, принятых для уменьшения этих рисков;
Bi-monthly meetings between the UNDP Associate Administrator and the UNCDF Executive Secretary were used to monitor and review the progress made in implementing the strategic partnership on a regular basis, address bottlenecks and identify new partnership opportunities as they arose. 30. United Nations Development Fund for Women Для отслеживания и оценки на регулярной основе прогресса, достигнутого в реализации стратегического партнерства, выявления узких мест и определения новых возможностей партнерства по мере их появления раз в два месяца, проводятся встречи помощника Администратора ПРООН и Исполнительного секретаря ФКРООН.
Expresses continuing support for strengthening the internal audit and investigation functions of UNDP, and urges the Administrator to further strengthen risk-based audit planning and to rapidly fill vacant posts in the Office of Audit and Investigations; заявляет о своей неизменной поддержке укреплению функций внутренней ревизии и расследований в ПРООН и настоятельно призывает Администратора продолжить расширение масштабов практики планирования ревизий с учетом факторов риска и оперативно заполнить вакантные должности в Управлении ревизии и расследований;
Closing remarks by the UNDP Administrator Заключительные замечания Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций
Find Voronin, the administrator for the European Endocrinology Conference. Найдете там администратора всеевропейского симпозиума эндокринологов