| The following overview of UNV resources is complemented by regular UNDP financial, budget and management reports of the Administrator, an integral part of which consists of UNV-specific information. | Нижеследующий краткий обзор ресурсов ДООН дополняется регулярными финансовыми, бюджетными и управленческими докладами Администратора ПРООН, неотъемлемой частью которых является информация, относящаяся конкретно к ДООН. |
| During the last two years, several new partnerships and memoranda of understanding have emerged between the two organizations, with strong support from the UNEP Executive Director and the UNDP Administrator. | В течение двух последних лет усилиями этих двух организаций было создано несколько новых партнерств и приняты меморандумы о взаимопонимании при решительной поддержке Директора-исполнителя ЮНЕП и Администратора ПРООН. |
| Every two months the UNDP Associate Administrator and the Executive Director of UNIFEM meet to strategize on accelerating the achievement of operational synergies at the regional and country levels. | Каждые два месяца помощник Администратора ПРООН и Исполнительный директор ЮНИФЕМ встречаются для разработки стратегии ускорения достижения оперативных синергизмов на региональном и страновом уровнях. |
| The conference was opened by the President of Ukraine and the UNDP Regional Director (speaking on behalf of the UNDP Administrator). | Конференцию открыли президент Украины и Региональный директор ПРООН (который выступил от имени Администратора ПРООН). |
| The Council met Dinka chiefs from Abyei, including the recently dismissed Abyei Chief Administrator, Deng Arop. | Члены Совета встретились с вождями проживающего на территории Абьея племени динка, включая недавно уволенного главного администратора Абьея Денга Аропа. |
| (a) Christopher Bonanti, Associate Administrator for Rulemaking | а) Кристофер Бонанти, помощник администратора по разработке правил, |
| (b) Dan Smith, Senior Associate Administrator | Ь) Дэн Смит, старший помощник администратора, |
| When the Bahamas later became independent, in 1973, the Turks and Caicos Islands were given a Governor to replace their Administrator. | После получения Багамскими Островами независимости в 1973 году пост администратора на островах Тёркс и Кайкос был заменен постом губернатора. |
| Draft Article 7 (Guidance of ODR Administrator) | Проект статьи 7 (Руководящие указания администратора УСО) |
| Statement by the Administrator and gender in UNDP | Заявление Администратора и гендерная проблематика в деятельности ПРООН |
| Across the board, delegations commended the Administrator for her leadership and UNDP for its results in 2013 in its three areas of work. | В целом делегации дали высокую оценку руководящей роли Администратора и результатам, достигнутым ПРООН в 2013 году в трех областях ее деятельности. |
| Notes that future reports of the Administrator will be structured using the new results framework; | З. отмечает, что при формировании структуры последующих докладов Администратора будет использоваться новая схема описания результатов; |
| Requests the Administrator of UNDP to report back on these liabilities affecting UNDP during the first regular session of the Executive Board in January 2003. | З. просит Администратора ПРООН отчитаться по этим обязательствам, касающимся ПРООН, в ходе первой очередной сессии Исполнительного совета в январе 2003 года. |
| Administrator's vision statement on gender as core UNDP business | Программное заявление Администратора по гендерной проблематике как основа деятельности ПРООН |
| Administrator's advisory group on gender established | Создана консультативная группа Администратора по гендерным вопросам |
| The Administrator's oversight of the RC system and UNIFEM's expanded mandate within the United Nations reform process | Надзор за системой координаторов-резидентов со стороны Администратора и расширенный мандат ЮНИФЕМ в процессе реформирования Организации Объединенных Наций |
| Several delegations also encouraged the Administrator to establish synergies between upstream and downstream approaches to development, paying particular attention to diverse needs and circumstances in programme countries. | Представители ряда делегаций также призвали Администратора обеспечить синергию между подходами верхнего и нижнего уровня к вопросам развития, уделив особое внимание разнообразным потребностям и условиям в странах реализации программ. |
| (b) Serves as Deputy Administrator of the Foundation and oversees its day-to-day operations; | Ь) исполняет обязанности заместителя Администратора Фонда и осуществляет надзор за его повседневным функционированием; |
| For this reason, once the Administrator account has been compromised, the event history as contained in the Security Log is unreliable. | По этой причине, в случае если учетная запись администратора была взломана, история событий, содержащихся в журнале событий, становится недостоверной. |
| Unrecoverable error: The ServiceModelReg tool requires both FullTrust and Administrator privileges to run. You are not currently running with FullTrust privileges. | Неисправимая ошибка. Для инструмента ServiceModelReg требуются одновременно права FullTrust и администратора. Текущий пользователь не имеет прав FullTrust. |
| UNDP also places opinion pieces and commentaries by the Administrator on such topics as Internet connectivity and the AIDS epidemic in newspapers around the world. | ПРООН также публикует на страницах газет во всем мире мнения и комментарии Администратора по таким вопросам, как доступ к данным через Интернет и эпидемия СПИДа. |
| Supports the Administrator's initiatives to expand audit coverage through the regional service centre concept; | поддерживает инициативы Администратора в целях расширения масштабов ревизии на основе применения концепции региональных центров обслуживания; |
| Encourages the Administrator to offer to share the experience gained in the transition to a market economy with interested countries; | З. призывает Администратора предложить поделиться опытом, накопленным в деле перехода к рыночной экономике, с заинтересованными странами; |
| Requests the Administrator to provide additional information on this subject for further consideration at its special session in 1994. | просит Администратора предоставить дополнительную информацию по этому вопросу для дальнейшего рассмотрения на своей специальной сессии в 1994 году. |
| Letter from Mr. James Gustave Speth, Administrator, UNDP and attachment | Письмо г-на Джеймса Густава Спета, администратора ПРООН, и приложение к нему |