Английский - русский
Перевод слова Administrator
Вариант перевода Администратора

Примеры в контексте "Administrator - Администратора"

Примеры: Administrator - Администратора
Requests the Administrator to provide a separate management response to the key and recurring issues identified in the annual reports on evaluation; просит Администратора обеспечить раздельную реакцию руководства на главные и периодически возникающие вопросы, отмеченные в годовых докладах об оценке;
Delegations welcomed the overall trend in funding to UNDP but echoed the concern of the Administrator over the growing imbalance between core and non-core resources. Делегации приветствовали общую тенденцию в области финансирования ПРООН, однако при этом они поддержали Администратора, выразившего озабоченность по поводу прогрессирующего дисбаланса основных и неосновных ресурсов.
The appeal must be submitted in writing within 60 days from the date on which the Municipal Administrator's decision not to register the contract becomes final. Апелляция должна быть представлена в письменном виде в течение 60 дней с того дня, когда решение муниципального администратора об отказе в регистрации договора становится окончательным.
The 2011 "Annual report of the Administrator on disciplinary measures and other actions taken in response to fraud, corruption and other wrongdoing" provides more details. Более подробную информацию можно почерпнуть из "Годового доклада Администратора о дисциплинарных и прочих мерах, принимаемых в порядке ответной реакции на мошенничество, коррупцию и другие правонарушения" за 2011 год.
The UNDP Associate Administrator added that work was underway on the new UNDP strategic plan for a joint and coherent programmatic focus with UNCDF. Заместитель Администратора ПРООН добавила, что ведется работа над новым стратегическим планом ПРООН, с тем чтобы при разработке программ на совместной и согласованной основе особое внимание уделялось ФКРООН.
Recommendation 1: Proactive leadership and renewed management commitment at the level of the Administrator, senior management and Resident Coordinators. Рекомендация 1: Инициативность и последовательность в плане учета гендерных факторов со стороны руководства на уровне Администратора, старших должностных лиц и координаторов-резидентов.
The Panel proposes that the Secretary-General appoint the UNDP Administrator as the Development Coordinator to chair the Development Policy and Operations Group. Группа предлагает, чтобы Генеральный секретарь назначил Администратора ПРООН координатором по вопросам развития, который будет председательствовать в группе по политике и операциям развития.
Her delegation looked forward to hearing of any possible new developments from the Ulu-o-Tokelau and the New Zealand Administrator when they joined the Committee during the current session. Делегация Папуа-Новой Гвинеи с интересом ожидает сообщений о любых возможных новых шагах со стороны Улу-Токелау и Администратора от Новой Зеландии, когда они примут участие в работе Комитета в ходе его нынешней сессии.
It noted that many UNDAFs were weak and of widely varying quality, points that had been mentioned in the Administrator's results-oriented annual report. Она отметила, что многие РПООНПР являются слабыми и сильно отличаются по качеству, о чем упоминалось в ежегодном докладе Администратора, ориентированном на конкретные результаты.
You can do this from either NetWare Administrator or ConsoleOne. Вы можете сделать это либо с помощью администратора NetWare Administrator, либо с помощью ConsoleOne.
The Administrator thanked the business leaders who had joined the discussion on ways to enhance the role of the private sector in promoting South-South cooperation. От имени Администратора он выразил признательность руководителям деловых кругов, которые приняли участие в дискуссии по обсуждению вопросов повышения роли частного сектора в содействии расширению сотрудничества по линии Юг-Юг.
Delegations endorsed the Administrator's proposal for using savings from the 1992-1993 budget for transitional measures required for the implementation of the 1994-1995 budget strategy. Делегации поддержали предложение Администратора относительно использования сэкономленных средств в рамках бюджета на 1992-1993 годы на цели принятия переходных мер, необходимых для осуществления бюджетной стратегии на 1994-1995 годы.
But certain reforms have already been introduced; to mention but one, we welcome the decision to make the United Nations Development Programme Administrator responsible for system-wide coordination. Однако некоторые реформы уже проводятся; приводя лишь один пример, мы приветствуем решение о том, чтобы возложить на Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций ответственность за координацию деятельности всей системы.
The Administrator was also requested by the Secretary-General to contribute to the drafting of the Agenda for development and to lead collaboration in the follow-up to ICPD. Генеральный секретарь также просил Администратора принять участие в подготовке проекта Повестки дня для развития и направлять сотрудничество в рамках осуществления последующих мероприятий в связи с проведением Международной конференции по народонаселению и развитию.
The TSS-2 facility could be an important instrument for reinforcing the Administrator's accountability in respect of the substantive and technical aspects of project development, implementation and follow-up. Механизм ТВУ-2 мог бы быть важным инструментом для повышения степени подотчетности Администратора в том, что касается основных и технических аспектов разработки и осуществления проектов и последующей деятельности в связи с ними.
The stakeholders' phase, launched in May 1996 following a memo from the Administrator, lasted until May 1997 and involved system-wide consultations at all levels. Этап деятельности с участием заинтересованных сторон, который начался с распространения в мае 1996 года меморандума Администратора, продолжался до мая 1997 года и включал общесистемные консультации на всех уровнях.
Following the first disturbance in March, a report commissioned by the Transitional Administrator contained 28 recommendations on policy and operational matters relating to the correctional system. После первого бунта в марте в докладе, подготовленном по распоряжению Временного администратора, было вынесено 28 рекомендаций по касающимся системы исправительных учреждений вопросам политики и оперативным вопросам.
The new vision of UNDP management and of the provision of services as articulated in the Administrator's Business Plans have also provided guidance. Ценная информация установочного характера также может быть почерпнута из новой концепции ПРООН в отношении системы управления деятельности по осуществлению обслуживания, изложенной в планах практической работы Администратора.
Instead, the national State-owned media have attacked the concept as naive and Transitional Administrator Walker for having raised it publicly. Вместо этого государственные средства массовой информации подвергли критике эту идею за ее наивность, а Временного администратора Уолкера - за то, что он публично с ней выступил.
In commenting on the Administrator's statement, numerous delegations expressed regret at his planned departure and appreciation for the work he had accomplished during his tenure. Комментируя заявление Администратора, многие делегации выразили сожаление в связи с его запланированным уходом и дали высокую оценку работы, проделанной им в период пребывания на этой должности.
One P-2 post of Database Administrator and two General Service (Other level) posts of systems development assistant are proposed. Предлагается учредить одну должность администратора базы данных (С-2) и две должности младших сотрудников по разработке систем (категории общего обслуживания, прочие разряды).
This report includes internal steps to strengthen the gender mainstreaming work of UNDP guided by the Administrator and the UNDP Senior Management Team. В настоящий доклад включена информация о внутренних мерах, принимаемых в целях укрепления работы ПРООН по учету гендерных аспектов в основных направлениях деятельности под руководством Администратора и группы старших должностных лиц ПРООН.
In introducing this item, the UNDP Associate Administrator remarked on the upcoming establishment of the new United Nations gender entity and partnership. В рамках представления этого пункта повестки дня заместитель Администратора ПРООН обратила внимание на новое подразделение по гендерным вопросам и развитию партнерских отношений, которое будет создано в Организации Объединенных Наций.
The oversight policy is understood to provide the Executive Board and the Administrator with analysis and recommendations to allow them to execute their respective oversight functions. Предполагается, что цель политики в области надзора состоит в том, чтобы снабдить Исполнительный совет и Администратора анализом и рекомендациями, позволяющими им выполнять их соответствующие функции по надзору.
Urges the Administrator to continue to take up the issue of the need for timely audited statements from executing agencies in the appropriate inter-agency forums; настоятельно призывает Администратора продолжать рассматривать вопрос о необходимости своевременного получения проверенных ведомостей от учреждений-исполнителей на соответствующих межучрежденческих форумах;