Английский - русский
Перевод слова Administrator
Вариант перевода Администратора

Примеры в контексте "Administrator - Администратора"

Примеры: Administrator - Администратора
The Administrator's Business Plans, 2000-2003, initiated a major transformation in the way UNDP operates, emphasising programmatic quality, performance and results orientation. Планы работы Администратора на 2000 - 2003 годы положили начало крупным преобразованиям в формах деятельности ПРООН, при этом основное внимание в них уделяется повышению качества программ, улучшению показателей и ориентации на результаты.
Delegations backed the Administrator's vision of supporting the United Nations system in its strategic country demand-driven technical assistance activities and looked forward to his proposals for implementation of an improved enabling environment for development. Делегации поддержали стремление Администратора способствовать деятельности системы Организации Объединенных Наций в области оказания технической помощи странам в осуществлении стратегических программ с учетом их интересов и выразили надежду на скорейшую подготовку им своих предложений в отношении создания более благоприятной обстановки для обеспечения прогресса в активизации процесса развития.
The Regional Bureau of Africa is pursuing UNDP Administrator's approval to reprogramme Целевой фонд ПРООН для борьбы с нищетой и голодом в Региональное бюро для Африки добивается санкции Администратора ПРООН на
Such rulings were, however, subject to approval by the Martial Law Administrator, which made her wonder whether they were judicial or administrative. Вместе с тем эти решения передаются на утверждение администратора закона военного времени, в связи с чем г-жа Бельмир задает вопрос о том, являются ли такие решения юрисдикционными или административными.
The Administrator estimates the total cost at $2.4 million for the biennium, including recurrent general operating and start-up costs. По оценке Администратора, общая сумма расходов на двухгодичный период составит 2,4 млн. долл. США, включая периодические общие оперативные расходы и расходы начального этапа, связанные с созданием отделения.
The evaluation of non-core resources had been requested by the Executive Board in its decision 98/2 and the evaluation of direct execution had been undertaken at the initiative of the Administrator. Оценка неосновных ресурсов проводилась в соответствии с решением 98/2 Исполнительного совета, а оценка прямого исполнения - по инициативе Администратора.
It authorized the Administrator to approve project extensions on a project-by-project basis up to a total amount not exceeding $50.0 million for the period mid-1999 to the end of 2001 from target for resource assignments from the core funding. В своем решении 98/14 Совет просил также Администратора предоставлять Исполнительному совету на ежегодной основе доклад о прогрессе и проблемах в осуществлении проектных мероприятий в рамках ИРЧ.
On September 1, 2017, President Donald Trump nominated Bridenstine to be the Administrator of NASA; he was confirmed by the U.S. Senate on April 19, 2018. 1 сентября 2017 года президент Трамп предложил Джима Брайденстайна на должность администратора НАСА, 19 апреля 2018 года тот был утвержден Сенатом.
I am enclosing a copy of the letter from the Vice-President of the Civil Aeronautics Institute of Cuba addressed to the Administrator of FAA on 1 July 1996 (see appendix). Настоящим прилагаю копию письма заместителя директора института гражданской авиации Кубы на имя администратора ФУГА от 1 июля.
In the same context, the Secretary-General requested the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) to assist him in ensuring policy coherence and coordination of operational activities. В том же контексте Генеральный секретарь просил Администратора ПРООН оказать ему содействие в обеспечении директивной увязанности и координации оперативной деятельности.
A presentation was also made by the special Adviser to the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) on the subject of military expenditures and social development. Специальный советник Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) выступил с заявлением по вопросу о военных расходах и социальном развитии.
This initiative has already received support from the United Nations Development Programme Administrator, Kemal Dervish, and the Director-General of UNESCO, Mr. Koïchiro Matsuura, who proposed that we call the second summit "Bishkek Plus Five". Данная инициатива уже получила поддержку Администратора ПРООН Кемаля Дервиша и Генерального директора ЮНЕСКО Коичиро Мацууры, который предложил назвать Второй саммит «Бишкек+5».
In its subsequent decision 87/36, the Council requested the Administrator to follow up on recommendations of the Maseru meeting, including the need for the proven capability of UNV to assist in emergencies to be institutionalized. В своем последующем решении 87/36 Совет просил Администратора выполнить рекомендации Масерского совещания, включая рекомендацию о необходимости институализации подготовленного резерва ДООН для оказания помощи в чрезвычайных ситуациях.
In India, each State has its own government with Governor as the head while each Union Territory (UT) is administered directly by the President through an Administrator appointed by her. В Индии каждый штат имеет свое правительство во главе с губернатором, а управление каждой союзной территорией осуществляет непосредственно президент через назначаемого им администратора.
She has been Deputy Administrator of the United States Agency for International Development, Deputy Assistant Secretary of State for Africa and has served in a number of other governmental positions. Занимала должности заместителя администратора Агентства международного развития Соединенных Штатов, заместителя помощника государственного секретаря по Африке, а также ряд других государственных должностей.
Number of registrations for ORG.UA domains is 3 per 24 Hr. for all of our users(limited by ORG.UA Administrator). Количество регистрируемых доменов ORG.UA составляет 3шт в сутки для всех наших пользователей (ограничение Администратора org.ua).
The Secretary-General requested the Administrator, in consultations with the Government of Germany, to consider the necessary technical, financial and legal issues which would permit the transfer of UNV to take place as soon as possible under mutually satisfactory arrangements. Генеральный секретарь просил Администратора в консультации с правительством Германии рассмотреть необходимые технические, финансовые и правовые вопросы, которые обеспечат возможность скорейшего перевода ДООН на удовлетворяющих обе стороны условиях.
UNDP understood that the Secretary-General had no objection if the existing delegation to the Administrator were further delegated to UNOPS, thus constituting a sub-delegation of authority. ПРООН исходила из того, что Генеральный секретарь не возражает против дальнейшего делегирования ЮНОПС нынешних полномочий Администратора, что представляет собой подделегирование полномочий.
There was general support for the Administrator's innovative proposals on the collection of Government contributions towards local office costs (GLOC), and the offset of the reimbursement of income taxes that some staff members had to pay to their national Governments. Была отмечена общая поддержка новаторских предложений Администратора в отношении покрытия расходов правительств по содержанию отделений на местах (РПОМ) и компенсации выплат подоходных налогов, которые некоторые сотрудники вынуждены были платить своим национальным правительствам.
Mr. Zephirin Diabre, an Associate Administrator of UNDP, paid tribute to the efforts of the people of Burkina Faso to reconcile the goals of human development and environmental protection in the context of limited resources and extensive poverty. Заместитель Администратора ПРООН г-н Зефирин Диабре выразил признательность народу Буркина-Фасо за его усилия по согласованию целей развития людских ресурсов и охраны окружающей среды в контексте ограниченности имеющихся средств и широкомасштабной нищеты.
A first step was the designation of the Administrator, in his capacity as Chair of the UNDG, as coordinator for the MDGs in the United Nations system. Первым шагом стало назначение Администратора в его качестве Председателя ГООНВР координатором деятельности по осуществлению целей Декларации тысячелетия в масштабах системы Организации Объединенных Наций.
Allow me to conclude by quoting the Administrator of UNDP, Mr. Mark Malloch Brown, who put the situation in admirably stark relief when he addressed the Security Council in January. Позвольте мне в заключение привести цитату из выступления Администратора ПРООН г-на Марка Мэллока Брауна, который удачно и объемно подал эту ситуацию, выступая в Совете Безопасности в январе месяце.
In response, the Administrator reaffirmed management's commitment to transparency at all levels of UNDP, referring once more to the range of measures currently in place to that end. По ее мнению, из замечания Администратора складывается впечатление, что ПРООН «прошла медкомиссию» и что никаких проблем обнаружено не было.
In previous years, this information was provided to the Executive Board in the form of addenda to the annual report of the Administrator, i.e., subcontracts awarded and major equipment ordered. В предыдущие годы эта информация представлялась Исполнительному совету в форме добавлений к ежегодному докладу Администратора, т.е. "Предоставленные субподряды" и "Основное заказанное оборудование".
Progress report of the Administrator on follow-up to decision 2006/5 on the Organizational assessment of UNIFEM Wednesday, 13 September, cont'd Доклад Администратора о ходе осуществления дальнейших мер в связи с решением 2006/5 об организационной оценке ЮНИФЕМ