Английский - русский
Перевод слова Administrator
Вариант перевода Администратора

Примеры в контексте "Administrator - Администратора"

Примеры: Administrator - Администратора
The Programme is a decentralized assistance programme that reports directly to the office of the Administrator. Программа представляет собой децентрализованную программу помощи, которая находится в ведении непосредственно Канцелярии Администратора.
Following the communication from the Administrator, resident coordinators have been organizing country-level follow-up action. Получив письма Администратора, координаторы-резиденты приступили к организации последующей деятельности на страновом уровне.
Request the Administrator to report periodically on progress in developing and implementing the communication and information policy of the United Nations Development Programme. З. просить Администратора периодически представлять доклады о прогрессе, достигнутом в деле разработки и осуществления политики Программы развития Организации Объединенных Наций в области коммуникации и пропаганды.
Several speakers welcomed the Administrator's efforts to mobilize core resources, with some noting that UNDP could not undertake that activity alone. Несколько ораторов приветствовали усилия Администратора по мобилизации основных ресурсов, при этом некоторые из них отметили, что ПРООН не может проводить это мероприятие в одиночку.
More information was sought about the role of the Administrator as Special Coordinator for Economic and Social Development. Была затребована дополнительная информация о роли Администратора в качестве Специального координатора по вопросам экономического и социального развития.
In particular, the personal pledges and commitments expressed by the Administrator to taking action with regard to the Reserve were greatly appreciated. В частности, с удовлетворением были восприняты заявления и обещания Администратора принять все необходимые меры в отношении Резерва.
Executive Board decision 96/1 authorized the Administrator to approve projects for a total amount not exceeding $52,076,000 during the period 1996-1997. Решение Исполнительного совета 96/1 уполномочило Администратора утвердить проекты на общую сумму, не превышающую 52,076 млн. долл. США на период 1996-1997 годов.
The Administrator's intention to issue a directive on operationalizing the focus paper to country offices was welcomed. Было положительно отмечено намерение Администратора направить страновым отделениям указания относительно практического осуществления документа, посвященного повышению целенаправленности деятельности.
Another speaker thanked the Administrator for his presentation and requested further information on the evaluation of resident representatives. Другой оратор поблагодарил Администратора за его выступление и просил представить дополнительную информацию об оценке деятельности представителей-резидентов.
One delegation mentioned the Administrator's commitment to fostering South-South cooperation and expressed its appreciation for those efforts. Одна из делегаций упомянула обязательство Администратора поощрять сотрудничество по линии Юг-Юг и выразила признательность за предпринятые усилия в этой области.
Another recalled the Administrator's great interest in Africa and his work to alleviate poverty there. Другая делегация отметила значительный интерес Администратора к странам Африки и его деятельность по смягчению остроты проблемы нищеты в этих странах.
Several delegations expressed support for the Administrator's statement on the need to strengthen further the UNDP public profile in both donor and programme countries. Ряд делегаций заявили о поддержке заявления Администратора о необходимости дальнейшего укрепления авторитета ПРООН у стран-доноров и стран осуществления программ.
Accordingly, it is proposed to establish a P-2 post for a Database Administrator in the Unit. Соответственно, в Группе предлагается учредить должность администратора баз данных (С-2).
In this regard, one Internet/Intranet Administrator post is requested at P-2 level. В этой связи предлагается учредить должность администратора по вопросам Интернет/Интранет на уровне С-2.
This was especially relevant as more resources were moved from headquarters to country offices in response to the Administrator's strategy. Это было особенно актуально, поскольку все больше ресурсов переводилось из штаб-квартиры в страновые отделения в соответствии со стратегией Администратора.
In addition, the General Fono had discussed the proposal to delegate the Administrator's powers to the three Village Councils. Кроме того, Генеральный фоно обсудил предложение о делегировании полномочий Администратора трем советам селений.
This funding is separate and distinct from the Global Programme allocation. d Allocations made at the discretion of the Administrator. Такое финансирование будет осуществляться отдельно и независимо от ассигнований для финансирования глобальной программы. d Эта сумма была установлена по решению Администратора.
UNDP programmes and associated funds have made significant progress towards achieving the objectives outlined in the Administrator's Business Plans, 2000-2003. Программы ПРООН и связанные с ними фонды добились значительного прогресса в деле достижения целей, определенных в Плане работы Администратора на 2000-2003 годы.
I invite the Administrator of the United Nations Development Programme, Mr. Mark Malloch Brown, to take a seat at the Council table. Я приглашаю Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций г-на Марка Маллока Брауна занять место за столом Совета.
According to the Administrator, the report does not include any proposal for change or major departure from the current cost recovery policy. По словам Администратора, доклад не содержит никаких предложений относительно изменения или существенного пересмотра существующей политики в области возмещения расходов.
Changes under programming modalities are discussed in paragraphs 6 to 9 of the report of the Administrator. Изменения, касающиеся процедур разработки и осуществления программ, обсуждаются в пунктах 6 - 9 доклада Администратора.
In Bafwasende, meetings of NGO platforms require authorization from the Administrator of the territory and the heads of the security services. В Бафвазенде представители НПО должны получать разрешение на проведение собраний у администратора территории и начальников службы безопасности.
Here it would be remiss of me not to welcome UNDP's new Administrator, Ms. Helen Clark. Здесь было бы с моей стороны упущением не поприветствовать нового Администратора ПРООН г-жу Элен Кларк.
In this regard they welcomed the Administrator's efforts to strengthen the system-wide coherence of United Nations development activities. В этой связи они приветствовали усилия Администратора по укреплению общесистемной слаженности деятельности Организации Объединенных Наций в области развития.
Delegations noted that they expected gender mainstreaming to be a cross-cutting theme in the Administrator's annual report. Делегации выразили мнение о том, что всесторонний учет гендерной проблематики должен стать одной из сквозных тем годового доклада Администратора.