Английский - русский
Перевод слова Administrator
Вариант перевода Администратора

Примеры в контексте "Administrator - Администратора"

Примеры: Administrator - Администратора
The Administrator was requested to provide a short paper containing those elements for consideration at the first regular session 1997. Администратора просили представить краткий документ, содержащий эти элементы расходов, для рассмотрения на первой очередной сессии 1997 года.
Requests the Administrator to report informally at each session of the Executive Board on the progress made to implement the accountability framework. З. просит Администратора неофициально докладывать на каждой сессии Исполнительного совета о прогрессе, достигнутом в деле практической реализации принципов отчетности.
He also recognized with gratitude the recent visit of the Administrator. Он также отметил с благодарностью недавний визит Администратора в его страну.
The Committee requests the Administrator to report on the matter comprehensively in the context of its biennial budget submission for 1998-1999. Комитет просит Администратора представить всеобъемлющий доклад по этому вопросу в контексте доклада о бюджете на двухгодичный период 1998-1999 годов.
The Special Representative will be the Transitional Administrator, and will be responsible for all political, managerial and representational functions of the mission. Специальный представитель будет выполнять функции Временного администратора и отвечать за все политические, управленческие и представительские функции миссии.
These persons were given lawful treatment and were released after pressure from international officials, including the United Nations Transitional Administrator. Дела этих лиц были рассмотрены в законном порядке, а затем они были освобождены из-под стражи по требованию официальных представителей международных организаций, включая Временного администратора Организации Объединенных Наций.
UNTAES intervened strongly in one case through a letter from the Deputy Transitional Administrator to the Croatian Minister of the Interior. В одном случае ВАООНВС приняло решительные меры, направив письмо заместителя Временного администратора на имя хорватского министра внутренних дел.
In conclusion, he praised the work of UNDP and the leadership of its outgoing Administrator, Mr. Speth. В заключение он дает высокую оценку работе ПРООН и отмечает руководящую роль покидающего свой пост ее Администратора г-на Спета.
Several speakers thanked the Administrator for his comprehensive statement. Ряд ораторов поблагодарили Администратора за его всеобъемлющее заявление.
I myself visited Mostar on 12 February 1996 and publicly expressed my support for the European Union's Administrator. Я сам посетил Мостар 12 февраля 1996 года и публично заявил о том, что я поддерживаю Администратора Европейского союза.
Both sides rendered their full support to the United Nations Transitional Administration and its Administrator, Jean-Jacques Klein. Обе стороны заявили о своей полной поддержке Временной администрации Организации Объединенных Наций и ее администратора Жан-Жака Клайна.
Overall, however, I share the confidence of the Transitional Administrator that the UNTAES mission remains on track. Однако в целом я разделяю уверенность Временного администратора в том, что миссия ВАООНВС проходит успешно.
OAPR also prepared a report for the Administrator summarizing the issues and deficiencies disclosed in the audit reports. Кроме того, УРАЭ подготовило доклад для Администратора, в котором в сжатой форме были изложены вскрытые в докладах о ревизии проблемы и недостатки.
The Executive Board recognized the Administrator's distinguished record, both within and outside the United Nations. Исполнительный совет отметил выдающиеся заслуги Администратора за время работы как в Организации Объединенных Наций, так и в других организациях.
The Executive Director of UNFPA welcomed the new Administrator and wished him every success in his important and challenging job. З. Директор-исполнитель ЮНФПА приветствовала Администратора и пожелала ему всяческих успехов в выполнении его ответственных и трудных задач.
Delegations thanked the Administrator for his opening statement and UNDP for the documentation submitted. Делегации поблагодарили Администратора за его вступительное заявление и ПРООН за представленные документы.
Some of these were quite straightforward and fall entirely within my purview as Administrator. Некоторые из них являются достаточно однозначными и полностью лежат в сфере моего ведения как администратора.
I believe that my key role as Administrator is to build the internal capacity to ensure that the organization can rise to these challenges. Я считаю, что моя ключевая роль как Администратора заключается в создании внутреннего потенциала для обеспечения того, чтобы Организация могла бы ответить на эти вызовы.
The Development Group Executive Committee will be reconstituted under the leadership of the convenor of the Executive Committee, the Administrator of UNDP. Будет сформирован новый Исполнительный комитет Группы по вопросам развития под руководством организатора работы Исполнительного комитета - Администратора ПРООН.
Those responsibilities are additional to and distinct from his functions as the Administrator of UNDP. Связанные с этим обязанности являются дополнительными по отношению к его функциям Администратора ПРООН и отличаются от них.
The decolonization process was taking into account all the complex aspects, and he praised the Administrator and the Ulu for their work. В данном случае процесс деколонизации учитывает все сложные аспекты, и оратор благодарит Администратора и Улу за их работу.
In response to Executive Board decision 2006/1, the present document outlines for discussion the emerging strategic vision of the Administrator. В ответ на решение 2006/1 Исполнительного совета в данном документе содержится материал для обсуждения формирующегося у Администратора стратегического подхода.
Knowledge management is fundamental to the vision laid out in the Administrator's Business Plans 2000-2003. Управление знаниями имеет решающее значение для реализации концепции, изложенной в планах деятельности Администратора на 2000 - 2003 годы.
This section addresses the management transformation process in UNDP, which in recent years has been a central feature of the Administrator's Business Plans. Этот раздел касается процесса преобразований в системе управления ПРООН, который в последние годы был центральным элементом плана работы Администратора.
The statement by the Administrator of UNDP to the Executive Board was posted on the UNDP web/execbrd. Текст выступления Администратора ПРООН перед Исполнительным советом был размещен на веб-сайте ПРООН.