Английский - русский
Перевод слова Administrator
Вариант перевода Администратора

Примеры в контексте "Administrator - Администратора"

Примеры: Administrator - Администратора
In reply to a question raised, the Secretary of the Executive Board gave assurance that the statement of the Administrator in the form of a document would be distributed before the 1994 annual session. В ответ на поднятый вопрос Секретарь Исполнительного совета заверил, что документ с заявлением Администратора будет распространен до ежегодной сессии 1994 года.
The Transitional Administrator was informed, however, by the Foreign Minister of the Federal Republic of Yugoslavia of its intention to propose to the Government of Croatia that consultations be initiated on the matter. Однако министр иностранных дел Союзной Республики Югославии информировал Временного администратора о ее намерении предложить правительству Хорватии начать консультации по этому вопросу.
The Transitional Police Force will now have the primary responsibility for the maintenance of law and order, operating under the authority of the Transitional Administrator and monitored by the United Nations civilian police. Главная обязанность Временных полицейских сил будет теперь заключаться в поддержании правопорядка под руководством Временного администратора и под наблюдением наблюдателей гражданской полиции.
The Assembly requested the Secretary-General to designate the Administrator of UNDP as the Administrator of UNV and, in consultation with the Administrator, to appoint the UNV Coordinator (later the Executive Coordinator). Ассамблея просила Генерального секретаря назначить Администратора ПРООН Администратором ДООН и в консультации с Администратором - Координатора ДООН (позднее Исполнительного координатора).
Administrator shall mean the Administrator of UNDP or the official to whom the Administrator has delegated authority and responsibility for the matter in question; Администратор означает Администратора ПРООН или должностное лицо, которому Администратор делегировал полномочия в данном вопросе;
Further requests the Administrator to submit the following reports as part of the further implementation of the funding strategy: просит далее Администратора представить в рамках дальнейшего осуществления стратегии финансирования следующие доклады:
The position of Director, Office of the Administrator, is being proposed for reclassification to the D2 level based on the current responsibilities and demands of the position. Должность директора Канцелярии Администратора предлагается реклассифицировать до уровня Д2 с учетом нынешних обязанностей сотрудника и требований, предъявляемых к этой должности.
The purpose of the Committee was to facilitate the process that provides the Administrator, and through him the Executive Board, with assurance that the accountability framework of UNDP is operating effectively. Цель Комитета заключалась в содействии осуществлению процесса, служащего для Администратора и через него для Исполнительного совета гарантией эффективного функционирования системы отчетности ПРООН.
The Deputy Transitional Administrator is responsible for the day-to-day supervision of the administration and delivery of services, including the work of a newly formed cabinet secretariat and the Central Administrative Service. Заместитель Временного администратора отвечает за повседневное руководство административной деятельностью и обслуживанием, включая работу недавно созданного секретариата Кабинета и Центральной административной службы.
The salary of the UNDP Administrator is 15 per cent higher than those of the executive heads of other United Nations funds, programmes, other subsidiary organs and entities. Оклад Администратора ПРООН на 15% выше окладов исполнительных глав других фондов, программ, вспомогательных органов и подразделений Организации Объединенных Наций.
Requests UNDP to include an overview of the status of the implementation of management responses in the annual report of the Administrator; просит ПРООН включать обзор хода осуществления отзывов руководства в ежегодный доклад Администратора;
To this end, they requested the Administrator, in her capacity as head of the UNDG, to help the new agency identify and fulfil its comparative advantages, as well as ensure that it would be sufficiently resourced and well led. Поэтому они просили Администратора как руководителя ГООНВР оказать новому агентству помощь в определении и реализации его сравнительных преимуществ и обеспечить ему достаточные ресурсы и компетентное руководство.
(k) Request the Administrator of UNDP, in the exercise of his or her responsibilities for the management of the resident coordinator system to ensure: к) просить Администратора ПРООН в ходе выполнения его/ее обязанностей по управлению системой координаторов-резидентов обеспечить:
This culminated in a joint visit by the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) and the Emergency Relief Coordinator to the Sahel in March 2012. Кульминацией кампании стал совместный визит Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Координатора чрезвычайной помощи в страны Сахеля в марте 2012 года.
According to the Administrator of Beni territory, by early August, approximately 280 out of the 600 hostages believed to be held by ADF had been released and returned to their villages. По сведениям администратора территории Бени, к началу августа были освобождены и вернулись в свои деревни примерно 280 из 600 заложников, предположительно удерживаемых АДС.
In response, the UNDP Associate Administrator noted that audit recommendations had been reduced from 22 to eight, and those remaining would be closed by the end of 2014. В ответ заместитель Администратора ПРООН отметила, что количество выполненных рекомендаций по итогам ревизии сократилось с 22 до восьми и оставшиеся рекомендации будут выполнены до конца 2014 года.
This means support for the initiative of the UNDP Administrator to appoint UNDP country directors, but to extend this effort to all programme countries. Это подразумевает поддержку инициативы Администратора ПРООН по назначению страновых директоров ПРООН, но с распространением этой практики на все страны, охваченные программами.
The Director of the Division for United Nations Affairs, United Nations Development Programme, made a concluding statement, on behalf of the Administrator. С заключительным заявлением от имени Администратора выступил Директор Отдела по делам Организации Объединенных Наций Программы развития Организации Объединенных Наций.
The search for a new Administrator was necessitated by the Secretary-General's decision to appoint Mr. Malloch Brown as his Chief of Staff effective 18 January 2005. Поиск нового Администратора потребовался в связи с решением Генерального секретаря назначить г-на Маллока Брауна начальником своей Канцелярии начиная с 18 января 2005 года.
It was felt that, together with the annual report of the Administrator on evaluation, the proposed package of analytical documents would provide a good basis for considering issues of development effectiveness. Было высказано мнение о том, что вместе с годовым докладом Администратора об оценке предлагаемый набор аналитических документов послужит хорошей основой для рассмотрения проблем эффективности процесса развития.
This evaluation report of the independent consultants, commissioned by the Administrator of UNDP and the Executive Secretary of ECA, in their capacity as co-chairs of the Special Initiative, has been submitted separately to the CPC. Этот доклад об оценке независимых консультантов, подготовленный по поручению Администратора ПРООН и Исполнительного секретаря ЭКА, выступавших в качестве сопредседателей Специальной инициативы, был представлен отдельно КПК.
While I shall continue to retain the authority the Council has vested in me as the Secretary-General's Special Representative and Transitional Administrator, following the elections it is clearly appropriate to move to a further stage of what we call Timorization. Хотя я и буду сохранять полномочия Специального представителя Генерального секретаря и Временного администратора, доверенные мне Советом, после выборов, естественно, следует перейти к новому этапу так называемого процесса «тиморизации».
Delegations commended the Administrator for his statement and concurred with his overall analysis, conclusions and vision for the future of UNDP and its role in furthering the broader process of United Nations reform. Делегации с удовлетворением восприняли заявление Администратора и согласились с его общим анализом, выводами и видением будущего ПРООН и ее роли в дальнейшем углублении процесса реформирования Организации Объединенных Наций.
ThinApp does not have any pre-installed components and does not require the installation of device drivers allowing applications to run from USB flash drives or network shares without ever requiring Administrator rights. ThinApp не требует установки ни программ, ни драйверов, что позволяет запускать виртуализированные приложения с USB-накопителей или сетевых устройств без прав администратора.
A Geographic Information System Administrator (Field Service) is requested for operating and maintaining all Geographic Information System and equipment in the Section. Испрашиваемая должность администратора геоинформационных систем (категории полевой службы) необходима для эксплуатации и обслуживания геоинформационной системы и всего соответствующего оборудования в Секции.