Английский - русский
Перевод слова Administrator
Вариант перевода Администратора

Примеры в контексте "Administrator - Администратора"

Примеры: Administrator - Администратора
b Allocations made at the discretion of the Administrator Ь Ассигнования, производимые по усмотрению Администратора.
Contingencies managed by the Office of the Administrator Резервные средства, находящиеся в ведении Канцелярии Администратора
This exercise was requested by the Administrator to address the following questions: Это мероприятие было проведено в соответствии с просьбой Администратора для выяснения следующих вопросов:
UNIFEM will monitor the operational reserve and report on it quarterly to the Office of the Administrator and Director of the Bureau for Finance and Administration. ЮНИФЕМ осуществляет контроль за состоянием оперативного резерва и на ежеквартальной основе докладывает о его состоянии Канцелярии Администратора и Директору Бюро по финансовым и административным вопросам.
Activities of special funds and programmes were summarized in the annual report of the Administrator and were reviewed in depth on a triennial basis. Мероприятия специальных фондов и программ кратко изложены в годовом докладе Администратора, и они были глубоко проанализированы в обзорах, проводимых на трехгодичной основе.
Several speakers welcomed the inclusion of information on the work of UNDG and on UNDAF in the report and Administrator's statement. Несколько ораторов с удовлетворением отметили включение в доклад и в заявление Администратора информации о работе ГООНР и РПООНПР.
Several delegations reiterated the theme of the Administrator that if UNDP was to carry out its mandate, it needed increased and predictable resources. Ряд делегаций подтвердил заявление Администратора о том, что для выполнения своего мандата ПРООН нуждается в большем объеме предоставляемых на предсказуемой основе ресурсов.
She noted that UNFPA and UNDP were close partners and the Fund greatly valued the excellent support and cooperation provided by the Administrator. Она отметила, что ЮНФПА и ПРООН работают в тесном сотрудничестве и что Фонд чрезвычайно высоко ценит замечательную поддержку и сотрудничество со стороны Администратора.
This was complemented by Administrator's plans 2000-2003 dealing with the change management process and documentation on the Millennium Development Goals. Дополнением к ним служат планы Администратора на 2000 - 2003 годы, касающиеся процесса изменения управления и документации по Целям в области развития на пороге тысячелетия.
UNDP has embarked on several transformative processes under the leadership of the Administrator and the Senior Management Team, including the Executive Director of UNIFEM. З. Под руководством Администратора и группы старших должностных лиц, включая Директора-исполнителя ЮНИФЕМ, ПРООН приступила к реализации ряда процессов по осуществлению преобразований.
Under this option, UNCDF would remain an independent United Nations organization, reporting to the Executive Board through the Administrator, who serves also as managing director of UNCDF. В соответствии с этим вариантом ФКРООН будет оставаться самостоятельной организацией системы Организации Объединенных Наций, подотчетной Исполнительному совету через Администратора, который выступает также в качестве директора-распорядителя ФКРООН.
At the invitation of the UNDP Administrator, the Director-General attended a meeting of the Executive Board of UNDP in September 2004. По приглашению Администратора ПРООН Генеральный директор принял участие в совещании Исполнительного совета ПРООН, состоявшемся в сентябре 2004 года.
I have asked Under-Secretary-General John Holmes of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and UNDP Administrator Helen Clark to attend that important gathering. Я попросил заместителя Генерального секретаря Джона Холмса, Управление по координации гуманитарных вопросов, и Администратора ПРООН Элен Кларк принять участие в этом важном совещании.
In making their general statements, delegations thanked the Administrator for her comprehensive and informative statement and commended her commitment to lead UNDP through its change-management process. В своих заявлениях общего характера делегации поблагодарили Администратора за ее всеобъемлющее и информативное заявление и дали высокую оценку ее решимости возглавить процесс управления преобразованиями в ПРООН.
The Executive Board may note that such information on UNOPS has previously been included in the annual report of the Administrator to the Executive Board. Исполнительный совет, возможно, отметит, что такая информация по УОПООН ранее включалась в ежегодный доклад Администратора ПРООН Исполнительному совету.
Those delegations also requested a fair, transparent search for a new UNDP Administrator, taking into account the views and opinions of developing and donor countries alike. Эти делегации также призвали обеспечить справедливые и транспарентные процедуры подбора нового Администратора ПРООН с учетом мнений как развивающихся стран, так и стран-доноров.
Formulate and seek approval from Associate Administrator for required changes Формулирует рекомендации о необходимых изменениях и запрашивает санкцию заместителя Администратора
To Associate Administrator for quality of policy and follow-up reviews Перед заместителем Администратора за качество политики и последующий обзор
It asked the Administrator to strengthen inter-agency collaboration at the country level so as to enhance thematic ties with the CEB social protection floor initiative. Он просил Администратора укреплять межучрежденческое сотрудничество на страновом уровне, с тем чтобы усилить взаимосвязи по конкретной проблематике с инициативой КСР по минимальным мерам социальной защиты.
This independence reflects the efforts of the Director of the Evaluation Office and reliance upon the active support - and forbearance - of the Administrator. Эта независимость является результатом работы Директора Управления по вопросам оценки и активной поддержки - и невмешательства - со стороны Администратора.
The Executive Director thanked delegations and the UNDP Associate Administrator for support of the new gender entity and of UNIFEM, especially during this transitional stage. Директор-исполнитель поблагодарила делегации и заместителя Администратора ПРООН за поддержку, оказанную новому подразделению по гендерным вопросам и ЮНИФЕМ, в том числе во время переходного периода.
I have also asked the United Nations Development Programme Administrator, Mr. Kemal Dervis, and other senior officials to proceed to Algiers immediately. Я также просил Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций г-на Кемаля Дервиша и других высших должностных лиц в срочном порядке вылететь в Алжир.
Requests the Administrator to review existing framework agreements and other co-financing arrangements in order to align their relevant provisions with this decision; просит Администратора провести обзор имеющихся рамочных соглашений и других механизмов совместного финансирования с целью приведения их соответствующих положений в соответствие с этим решением;
As a result, in its decision 84/9, it authorized the Administrator to waive in part the obligation when economic conditions so warranted. В результате в своем решении 84/9 он уполномочил Администратора частично отменять действие такого обязательства, если того требуют экономические условия.
Report of the Administrator on the Organizational assessment: UNIFEM past, present and future Доклад Администратора об «Организационной оценке: прошлое, настоящее и будущее ЮНИФЕМ»