The delegations requested that an overview of the status of implementation of these findings be included in the annual report of the Administrator. |
Делегации просили включить в годовой доклад Администратора общий обзор практических мер, принимаемых для учета выводов по итогам оценок. |
Unless authorized by the Administrator, no interest shall be payable on funds administered by UNDP. |
Если на то не будет дано санкции Администратора, проценты по фондам, находящимся в ведении ПРООН, не выплачиваются. |
Delegations welcomed the new Administrator and congratulated her on her appointment, a number of them stressing the significance of the occasion. |
Делегации приветствовали нового Администратора и поздравили ее с назначением на должность, причем ряд делегатов подчеркнули важность данного события. |
Delegations expressed thanks and admiration for the Administrator of UNDP and for his hard work at the helm of the organization during challenging times. |
Делегации поблагодарили Администратора ПРООН и высоко оценили его самоотверженную работу на посту руководителя организации в столь непростое время. |
She paid tribute to the UNDP Administrator who had announced that he would not seek a second term. |
Она также дала высокую оценку работе Администратора ПРООН, который объявил о том, что он не собирается выставлять свою кандидатуру на второй срок. |
As highlighted in the extended strategic plan, strategic human resources management is a priority for the Administrator. |
Как подчеркивается в продленном стратегическом плане, стратегическое управление людскими ресурсами является одной из приоритетных задач Администратора. |
Administrator privileges provide wide-ranging rights to gain access to mission information technology systems to resolve operating problems or correct data or transaction details. |
Полномочия администратора открывают доступ к широкому кругу информационных систем миссии, что позволяет решать оперативные проблемы или вносить исправления во введенные данные или информацию об операциях. |
In addition, at MINURSO, a staff member with Administrator privileges had recently downloaded onto his computer unauthorized software with hacking capabilities. |
Кроме того, в МООНРЗС один из сотрудников, имеющих полномочия администратора, недавно загрузил на свой компьютер несанкционированное программное обеспечение, позволяющее взламывать защиту. |
Abolishment of Telecommunications Officer and Database Administrator posts |
Должности сотрудника по вопросам коммуникации и администратора базы данных упразднены |
In a positive development, on 5 February 2010, Deng Arop Kuol assumed his post as the new Abyei Chief Administrator. |
Как положительное событие следует отметить вступление Денга Аропа Куола 5 февраля 2010 года в должность нового главного администратора Абьея. |
The Evaluation Office is independent of management, headed by a Director who reports to the UNDP Executive Board through the UNDP Administrator. |
Управление по вопросам оценки является органом, не зависящим от руководства, и возглавляется Директором, который отчитывается перед Исполнительным советом ПРООН через Администратора ПРООН. |
While the Evaluation Office is separate from the programmatic side of UNDP, its independence is still contingent upon the forbearance of the Administrator. |
Хотя Управление по вопросам оценки не относится к числу программных подразделений ПРООН, его независимость по-прежнему ограничивается действиями Администратора. |
Furthermore, a special session was held for senior management at headquarters in June, at the instigation of the Administrator. |
Кроме того, по инициативе Администратора в июне в Центральных учреждениях были проведены специальные курсы для старшего руководства. |
The UNDP Associate Administrator thanked delegations for their comments and reaffirmed efforts to address areas of repeated concern. |
Заместитель Администратора ПРООН поблагодарила делегации за комментарии и заверила их в том, что будут приняты все меры для решения проблем, вызывающих их постоянную обеспокоенность. |
The Administrator thanked delegations for their support of UNDP during his time with the organization. |
Администратор поблагодарил делегации за поддержку, которую они оказывали ПРООН в течение его срока полномочий на посту Администратора организации. |
The UNDP Associate Administrator highlighted inter-agency collaboration and mechanisms for support of policy dialogue. |
Заместитель Администратора ПРООН обратила внимание на межведомственное сотрудничество и механизмы поддержания политического диалога. |
She reiterated the request by the Administrator for adequate and predictable core resources - the bedrock of UNDP programmes. |
Она подтвердила просьбу Администратора об обеспечении предсказуемости основных ресурсов в адекватном объеме, которые являются краеугольным камнем программ ПРООН. |
Delegations thanked the Administrator for her excellent statement and commended the contents and the financial reports. |
Делегации поблагодарили Администратора за великолепное выступление и высказались о его содержании и финансовых докладах. |
This ambition is at the heart of the Administrator's Action Plan and critical in today's resource-constrained environment. |
Эта цель лежит в основе плана действий Администратора и имеет важнейшее значение в нынешних условиях нехватки ресурсов. |
The Management Group meeting chaired by the Administrator has set the tone by strategically reviewing progress made in addressing underlying audit issues. |
Совещание Группы руководителей под председательством Администратора задало тон в этом вопросе на основе проведения стратегического обзора прогресса, достигнутого в решении фундаментальных проблем, связанных с ревизией. |
The Administrator approves any changes in the regional, global, thematic and South-South programme evaluation plans. |
Любые изменения в региональных, глобальных и тематических планах оценки, а также планах оценки сотрудничества Юг-Юг подлежат утверждению со стороны администратора. |
As at 31 December 2007, the official approval for write-off is awaited from the Administrator. |
По состоянию на 31 декабря 2007 года официального утверждения списанных сумм от Администратора еще получено не было. |
Subsequently, the Secretary-General requested the Administrator of UNDP to administer the United Nations Fund for Population Activities. |
Впоследствии Генеральный секретарь просил Администратора ПРООН взять на себя управление Фондом Организации Объединенных Наций для деятельности в области народонаселения. |
The Administrator is accountable for providing organizational vision and direction following consultations with the Executive Board. |
В обязанности Администратора входит определение стратегии и направления деятельности организации на основании консультаций с Исполнительным советом. |
We look forward to hearing from the Administrator on substantial measures taken in this regard. |
Мы ожидаем услышать от Администратора информацию о принятых в этой связи мерах по вопросам существа. |