Английский - русский
Перевод слова Administrator
Вариант перевода Администратора

Примеры в контексте "Administrator - Администратора"

Примеры: Administrator - Администратора
Requests the Administrator in cooperation with the Director and the Consultative Committee: З. просит Администратора в сотрудничестве с Директором и Консультативным комитетом:
Assistant City Administrator for Economic Development Office of the Mayor of Washington помощником городского администратора по вопросам экономического развития, канцелярия мэра города Вашингтона
Administrator of UNDP, 1990-1994. 3 Администратора ПРООН, 1990-1994 годы. 4
(c) Authorize the Administrator to redeploy resources within the revised support cost earmarking, including: с) уполномочить Администратора перераспределять ресурсы в рамках пересмотренных ассигнований, предусмотренных на покрытие вспомогательных расходов, включая:
Requests the Administrator to continue to seek more financial resources for assured and firm funding for the Domestic Development Services programme. просит Администратора продолжать изыскивать еще большее количество финансовых ресурсов для обеспеченного и твердого финансирования программы служб национального развития.
Note with appreciation the Administrator's initiatives to establish an effective and efficient accountability mechanism in response to General Assembly resolutions 47/211 and 48/218; с удовлетворением отметить инициативы Администратора по созданию эффективного и действенного механизма отчетности в осуществление резолюций 47/211 и 48/218 Генеральной Ассамблеи;
This strategy will be formalized in the Administrator's report on evaluation to be submitted to the Executive Board at its annual session in 1997. Эта стратегия будет документально закреплена в докладе Администратора об оценке, который будет представлен Исполнительному совету на его ежегодной сессии в 1997 году.
Several delegations underlined the need for separate reports on the topic of evaluation, even if issued as addenda to annual reports of the Administrator or Executive Director. Некоторые делегации подчеркнули необходимость представления отдельных докладов об оценке даже в том случае, если они включаются в годовые доклады Администратора или Директора-исполнителя в качестве добавлений.
Note the intention of the Administrator to expand the resource base for programmable activities by seeking more aggressively resources from non-governmental sources; принять к сведению намерение Администратора расширить ресурсную базу деятельности по программам за счет более активного поиска средств из неправительственных источников;
Requests the Administrator to keep the Executive Board apprised of the status of the resource mobilization initiative from non-governmental sources; З. просить Администратора постоянно информировать Исполнительный совет о статусе инициативы по мобилизации ресурсов из неправительственных источников;
Requests the Administrator to take all necessary steps to ensure compliance with all Financial Regulations and Rules; просит Администратора предпринять все необходимые шаги с целью обеспечить выполнение Финансовых положений и правил в полном объеме;
Urges the Administrator to finalize the investigation on the management of the Reserve for Field Accommodation as soon as possible; настоятельно призывает Администратора как можно скорее завершить расследование относительно процесса управления деятельностью Резерва средств для размещения на местах;
They are chaired by representatives of the Transitional Administrator and are attended by Croatian and local Serb representatives. Их возглавляют представители временного администратора, и в их работе участвуют хорватские и местные сербские представители.
Separately, both sides have agreed to the establishment of a small senior executive group chaired by the Transitional Administrator which will meet weekly to accelerate progress in key areas. В качестве отдельного вопроса обе стороны согласились создать небольшую группу старшего руководящего состава под председательством Временного администратора, которая будет встречаться еженедельно для ускорения прогресса в ключевых областях.
Supports the recommendation of the Administrator for the establishment of a reserve for other resources activities and the mechanism for its funding; З. поддерживает рекомендацию Администратора о создании резерва для деятельности по линии прочих ресурсов и механизма его финансирования;
The Governing Council requested the Administrator to include in mid-term review documents a brief analysis of: Совет управляющих просил Администратора включить в документы, касающиеся среднесрочных обзоров, краткий анализ:
Overseeing it was a Joint Committee or management structure comprising Tokelau's six senior elected leaders, the Public Service Commissioner and the Administrator. Надзор за его реализацией осуществлял Совместный комитет или управленческая структура в составе шести старших выборных руководителей Токелау, Комиссара по делам государственной службы и Администратора.
Zephirin Diabré, Associate Administrator, UNDP Зеферин Диабре, помощник Администратора, ПРООН
Approve the proposals by the Administrator on government contributions towards local office costs as contained in paragraphs 68 and 69; утвердить предложения Администратора в отношении правительственных взносов на покрытие расходов местных отделений, изложенные в пунктах 68 и 69;
The proposals align resources behind a strategy to consolidate and deepen reforms that have taken place in UNDP under the Administrator's Business Plans, 2000-2003. Эти предложения предусматривают распределение ресурсов в поддержку стратегии расширения и углубления реформ, осуществляемых в ПРООН в соответствии с планами работы Администратора на 2000 - 2003 годы.
At present it was too early to speak of the demise of the MYFF. France could not yet take a position on the proposals of the Administrator. В настоящее время еще рано говорить о провале МРФ. Франция пока что не может определить свою позицию в отношении предложений Администратора.
The proposed amount should provide a reasonable level of programme resources to undertake monitoring and evaluation activities expected by the Executive Board and necessary to ensure the overall substantive accountability of the Administrator. Это предложение позволит выделять надлежащий объем программных ресурсов для осуществления такой деятельности по контролю и оценке, на которую рассчитывает Исполнительный совет и которая необходима для обеспечения общей подотчетности Администратора в основных областях.
This year's annual report of the Administrator on evaluation examines the progress made by UNDP in contributing to global and national development results as validated by independent assessment. В годовом докладе Администратора об оценке за этот год рассматривается прогресс, достигнутый ПРООН в деле содействия достижению результатов в области глобального и национального развития, подтвержденных итогами независимой оценки.
Donors should increase their core contributions to UNDP in order to demonstrate support for the Administrator's reform programmes and restore confidence in the organization. Чтобы продемонстрировать свою поддержку программ Администратора в области реформы и восстановить доверие к Организации, доноры должны увеличить размер своих основных взносов в ПРООН.
According to the Administrator, as at December 2004, the population consisted of 275 people divided into approximately 100 households. По данным Администратора, в декабре 2004 года на острове проживало 275 человек, входящих в примерно 100 домохозяйств.