Английский - русский
Перевод слова Administrator
Вариант перевода Администратора

Примеры в контексте "Administrator - Администратора"

Примеры: Administrator - Администратора
The Executive Director began her statement by welcoming Helen Clark, the new UNDP Administrator, and noting that each of the four funds and programmes was now headed by a woman. В начале своего выступления Директор-исполнитель приветствовала нового Администратора ПРООН Элен Кларк и отметила, что каждый из четырех фондов и программ теперь возглавляет женщина.
This report is a longer version of the Report of the Administrator on evaluation and focuses on section III of that report - assessment of UNDP development effectiveness. Этот доклад является развернутым вариантом Доклад Администратора об оценке и сосредоточен на разделе III этого доклада - оценка эффективности деятельности ПРООН в области развития.
Envisaged in the Administrator's Business Plans, 2000-2003, the Virtual Development Academy (VDA) is a manifestation of the organization's commitment to transforming itself and investing in its staff. Предусмотренная в планах работы Администратора на 2000 - 2003 годы Виртуальная учебная академия (ВУА) отражает приверженность организации делу своего преобразования и осуществления инвестиций в своих сотрудников.
Part one of the present document contains the report of the Administrator of UNDP; part two contains the report of the Executive Director of UNFPA. В части первой настоящего документа содержится доклад Администратора ПРООН; в части второй содержится доклад Директора-исполнителя ЮНФПА.
UNIFEM collaboration with UNDP has increased and grown in effectiveness, spurred by the Fund's ability to execute projects for UNDP and strong support from the UNDP Administrator. Сотрудничество ЮНИФЕМ с ПРООН возрастало и становилось все более эффективным, чему способствовали возможности Фонда осуществлять проекты для ПРООН и решительная поддержка со стороны Администратора ПРООН.
In addition, the Department noted that, owing to the personal efforts of the Administrator of UNDP, the United Nations resident coordinators had become increasingly attentive to the key role of information. Кроме того, Департамент отметил, что, благодаря личным усилиям Администратора ПРООН, координаторы-резиденты Организации Объединенных Наций во все большей мере учитывают ключевую роль информации.
The post of Network Administrator is requested to support the growth in the complexity of network operations caused by higher network traffic, more sophisticated external threats and reduced tolerance for non-availability. Должность администратора сети испрашивается для обеспечения поддержки, связанной с усложнением сетевых операций в результате увеличения нагрузки на сеть, возникновения более изощренных внешних угроз и снижения допустимости простоев.
Following presentations by Annika Söder, Assistant Director-General, FAO, Peter Piot, Executive Director, UNAIDS, and Ad Melkert, Associate Administrator, UNDP, a dialogue ensued with the delegations of Thailand, Namibia, Barbados, Indonesia and Portugal. После выступлений помощника Генерального директора ФАО Анники Шодер, Директора-исполнителя ЮНЭЙДС Петера Пиота и заместителя Администратора ПРООН Ада Мелкерта состоялся обмен мнениями с делегациями Таиланда, Намибии, Барбадоса, Индонезии и Португалии.
The 15 member Committee, which includes the chair of the Permanent Forum, has helped to bring indigenous peoples' concerns to the attention of the UNDP Administrator and senior management. Комитет, состоящий из 15 членов и включающий Председателя Постоянного форума, помогает доводить волнующие коренные народы проблемы до сведения Администратора и старших должностных лиц ПРООН.
Against this background, two meetings between the President of the World Bank and the Administrator took place in early 2000 to reach agreement on the key elements of a strengthened partnership. В этих условиях в начале 2000 года состоялись две встречи Президента Всемирного банка и Администратора, в ходе которых было заключено соглашение по ключевым элементам более тесного партнерства.
The ROAR analysis, seen in conjunction with the issues raised in the Administrator's Business Plans, provides a timely opportunity for UNDP to reassess and refine its strategy for support of governance. Анализ ГООР в связи с вопросами, поднятыми в плане работы Администратора, весьма кстати дает ПРООН возможность провести переоценку и адаптацию своей стратегии оказания поддержки деятельности в области управления.
But most of all, it allows a comparative analysis of progress, contributing to the new management culture and practices of UNDP in line with the Administrator's vision. Однако прежде всего они дают возможность провести сопоставительный анализ достигнутых успехов, способствуют выработке новой культуры руководства и практики ПРООН в соответствии с планами Администратора.
Follow-up to the UNDP Ministerial Meeting held on 11 September 2000 will play a major role in the direction of the organization and will be discussed in the context of the Administrator's written and oral submissions to the Executive Board. Последующая деятельность по итогам состоявшегося 11 сентября 2000 года совещания ПРООН на уровне министров сыграет важную роль в дальнейшей деятельности организации и будет обсуждаться в контексте письменных и устных представлений Администратора Исполнительному совету.
In the same decision, the Board expressed support for the recommendation of the Administrator for a comprehensive implementation of the elements of the UNDP funding strategy concerning the announcement of pledges and adherence to a fixed payment schedule. В этом же решении Совет заявил о своей поддержке рекомендации Администратора в отношении всестороннего осуществления элементов стратегии финансирования ПРООН, касающихся объявления взносов и строгого соблюдения установленного графика.
We support the reform efforts of the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) for improving the situation in the field of mobilization of resources and enhancing the efficiency and effectiveness of its work. Мы поддерживаем усилия Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) по осуществлению реформы, направленной на улучшение положения в области мобилизации ресурсов и повышения действенности и эффективности ее работы.
According to the information provided by the Secretariat the overrun related primarily to travel of staff of the Belgrade and Zagreb liaison offices and travel by the Transitional Administrator. Согласно информации, представленной Секретариатом, перерасход связан главным образом с поездками персонала отделений связи в Белграде и Загребе и поездками Временного администратора.
On 1 June 1997, under the authority of the Transitional Administrator, Croatian law became effective in the UNTAES region even though the reintegration of the judicial system is still pending. 1 июня 1997 года с санкции Временного администратора в районе ВАООНВС начало действовать хорватское законодательство, несмотря на то, что еще не завершено восстановление судебной системы.
In this context, we consider that the requests of the Serbs presented in their letter addressed to the Security Council through the Transitional Administrator, Mr. Jacques Paul Klein, on 16 January 1997, are well founded and deserve to be carefully considered. Учитывая это, мы считаем, что просьбы сербов, изложенные в их письме, направленном Совету Безопасности 16 января 1997 года через Временного администратора, г-на Жака Пола Клайна, являются обоснованными и заслуживают внимательного рассмотрения.
In view of the interest of the Executive Board in the matter and his commitment to transparency, he had agreed to make copies of the summary of the findings available to delegations on a strictly confidential basis for their own use through the Office of the Administrator. С учетом интереса Исполнительного совета к данному вопросу и исходя из своей приверженности принципу гласности, он согласился предоставить делегациям через Канцелярию Администратора копии документа с резюме выводов строго для служебного пользования.
The Commission may wish to call upon the Secretary-General and the Administrator of UNDP to grant the Centre legal status as an executing agency for technical assistance projects in the area of crime prevention and criminal justice. Комиссия, возможно, пожелает призвать Генерального секретаря и Администратора ПРООН предоставить Центру юридический статус учреждения-исполнителя проектов технической помощи в области предупреждения преступности и уголовного правосудия.
It was the view of the six delegations that the swift implementation by UNDP of decision 98/1 of 23 January 1998 on narrowing the focus should constitute one of the most important priorities of the Administrator. По мнению шести делегаций, быстрое осуществление ПРООН решения 98/1 от 23 января 1998 года о сужении направленности деятельности организации должно стать одним из наиболее важных приоритетов в работе Администратора.
In order to ensure that administrative obligations could be met in a worst-case scenario without utilizing UNDP regular resources, the Administrator believes that funds sufficient to cover such costs for a period of one year would be needed. Для обеспечения выполнения административных обязательств при наихудшем сценарии без использования регулярных ресурсов ПРООН, по мнению Администратора, потребуются средства, достаточные для покрытия таких расходов в течение одного года.
In the same decision, the Board also requested that the Administrator submit at its second regular session 2002: В этом же решении Совет также просил Администратора представить на его второй очередной сессии 2002 года:
In addition, one Systems Database Administrator is proposed to assist the Senior Systems Development Officer and maintain and enhance the Commission's relational database management system. Кроме того, предлагается одна должность системного администратора для оказания помощи старшему сотруднику по разработке систем в вопросах обслуживания и совершенствования систем управления базами данных Комиссии.
These functions are carried out between the Office of the Administrator, the Office of Audit and Performance Review, the Operations Support Group and the Evaluation Office. Эти функции распределены между Канцелярией Администратора, Управлением ревизии и анализа эффективности работы, Группой оперативной поддержки и Управлением оценки.