Английский - русский
Перевод слова Administrator
Вариант перевода Администратора

Примеры в контексте "Administrator - Администратора"

Примеры: Administrator - Администратора
Requests the Administrator to operationalize the guiding principles, including a mechanism for implementation, impact measurement and evaluation, and to incorporate the guiding principles into the new programming manual of the United Nations Development Programme; просит Администратора приступить к практическому осуществлению руководящих принципов, включая механизм осуществления, определения результативности и оценки, и включить руководящие принципы в новое руководство Программы развития Организации Объединенных Наций по разработке программ;
The document is accompanied by the letter addressed to the UNDP Administrator by the Chair of the Consultative Committee on the United Nations Development Fund for Women of 27 May 2009, at whose request this document was drafted. Contents Документ сопровождается письмом Председателя Консультативного комитета по Фонду Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин от 27 мая 2009 года, по просьбе которого подготовлен настоящий документ, на имя Администратора ПРООН.
Urges the Administrator to identify further measures, including evaluating the position and mandate of the gender team in the Bureau for Development Policy, to raise the profile of the UNDP gender policy and increase the attention given to its implementation; настоятельно призывает Администратора определить дальнейшие меры, включая оценку позиции и мандата гендерной группы в Бюро по политике в области развития, чтобы поднять авторитет гендерной политики ПРООН и повысить внимание к процессу ее осуществления;
Requests the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNIFEM to explore ways to cooperate on strategic planning, funding, programming arrangements and the results framework in the context of the preparation of their multi-year funding frameworks for the period 2008-2011. просит Администратора ПРООН и Директора-исполнителя ЮНИФЕМ исследовать пути обеспечения сотрудничества в области стратегического планирования, финансирования, процедур программирования и ориентировочных результатов в контексте подготовки их многолетних рамочных программ финансирования на период 2008 - 2011 годов.
Authorizes the Administrator to proceed with programme development in the country at the request of the Government and in close cooperation with the Government and other relevant stakeholders, taking into account other development activities being undertaken in the Republic of Montenegro. уполномочивает Администратора приступить к разработке программ в стране по просьбе правительства и в тесном сотрудничестве с правительством и другими соответствующими субъектами и с учетом других мероприятий в области развития, осуществляемых в Республике Черногория.
Given the role of the Office of the Court Administrator in coordinating administrative activities between the Monrovia offices and the regional hubs, UNMIL undertook an assessment of the structure of the Office to better support its case management statistical data and administrative processes С учетом той роли, которую играет Управление судебного администратора в координации административной деятельности между службами в Монровии и региональными узловыми центрами, МООНЛ провела оценку структуры Управления в целях оказания ему более эффективной поддержки в работе со статистическими данными по ведению дел и административных процедурах
Requests the Administrator of the United Nations Development Programme to submit a comprehensive report to the High-level Committee at its fourteenth session on progress made in the implementation of South-South cooperation, including technical and economic cooperation among developing countries, and on the implementation of the present decision. просит Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций представить Комитету высокого уровня на его четырнадцатой сессии всеобъемлющий доклад о прогрессе, достигнутом в рамках сотрудничества Юг-Юг, включая техническое и экономическое сотрудничество между развивающимися странами, и об осуществлении настоящего решения.
Further requests the Administrator to report to the Governing Council at its forty-first session (1994) on the overall activities of the United Nations Development Programme in Africa and on the implementation of the present decision and to consider at that session the frequency of future reports. просит далее Администратора представить Совету управляющих на его сорок первой сессии (1994 год) доклад о всесторонней деятельности Программы развития Организации Объединенных Наций в Африке и об осуществлении настоящего решения и рассмотреть на указанной сессии вопрос о периодичности представления будущих докладов.
by which the Board welcomed the decision of the Administrator to improve the process of consultation with Member States and other relevant international bodies to refine the methodologies used in the report with a view to improving its quality and accuracy without compromising its editorial independence; в котором Совет приветствовал решение Администратора повысить эффективность процесса консультаций с государствами-членами и другими соответствующими международными органами в целях совершенствования используемых в докладе методологий для повышения его качества и точности без ущерба для самостоятельного характера содержащегося в нем анализа;
Decides to adopt for planning purposes the initial figure of $3.3 billion for core resources for the three-year period starting in 1997 and requests the Administrator to take all necessary measures to secure at least those estimated financial resources; постановляет утвердить для целей планирования на трехгодичный период, начинающийся в 1997 году, первоначальный объем основных ресурсов в размере 3,3 млрд. долл. США и просит Администратора принять все необходимые меры для обеспечения по меньшей мере этого сметного объема финансовых ресурсов;
Authorizes the Administrator during the programming period, to revise authorized programming levels upwards or downwards on a proportionate basis, should estimates of resource availability exceed or fall short of the target set out in paragraph 7 of the present decision; уполномочивает Администратора в течение программного периода пересматривать утвержденные уровни программирования в сторону повышения или понижения на пропорциональной основе в случае, если оценки наличия ресурсов превысят целевой показатель, установленный в пункте 7 настоящего решения, или окажутся ниже его;
Welcomes the decision of the Administrator of the United Nations Development Programme to launch the "Poverty Strategies Initiative" to support implementation at the national level of activities in follow-up of the World Summit for Social Development; приветствует решение Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций начать осуществление "инициативы в области стратегий по борьбе с нищетой" в поддержку осуществления на национальном уровне последующих мероприятий по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития;
Welcomes the intention of the Administrator to earmark additional funds for programming activities in 1996; and recommends that the amount should be at least $5 million, and that these funds, to the extent possible, should come from available unprogrammed Special Programme Resources. приветствует намерение Администратора выделить в 1996 году дополнительные средства на мероприятия в области программирования и рекомендует, чтобы эта сумма составляла по меньшей мере 5 млн. долл. США и чтобы эти средства по возможности поступали из имеющихся незапланированных специальных ресурсов программы.
Reiterates its serious concern about the low level of the core resources of the United Nations Development Programme and requests the Administrator to take all appropriate steps to augment these resources while also improving the quality of all services delivered by the Programme; вновь выражает серьезную обеспокоенность по поводу низкого уровня основных ресурсов Программы развития Организации Объединенных Наций и просит Администратора принять все соответствующие меры для увеличения объема этих ресурсов, а также для повышения качества всех услуг, предоставляемых Программой;
Requests the Administrator to consider reviewing, in the context of the successor programming arrangements, the allocation of additional resources for activities involving technical cooperation among developing countries, taking into account the overall financial situation and the need for appropriate resources for other activities. просит Администратора рассмотреть вопрос о возможном пересмотре в контексте последующих процедур программирования распределения дополнительных ресурсов на деятельность, связанную с осуществлением технического сотрудничества между развивающимися странами, с учетом общей финансовой ситуации и необходимости выделения соответствующих ресурсов на другие виды деятельности.
Requests the UNDP Administrator to report at the annual session 2011 on the measures taken by UNDP and the Human Development Report Office, taking into account their respective roles, to ensure full implementation of General Assembly resolution 57/264 and corresponding decisions of the Executive Board; просит Администратора ПРООН доложить на ежегодной сессии 2011 года о мерах, принятых ПРООН и Управлением по составлению «Доклада о развитии человеческого потенциала» - с учетом их соответствующей роли, - для обеспечения полного осуществления резолюции 57/264 Генеральной Ассамблеи и соответствующих решений Исполнительного совета;
The oral report of the Administrator to the Executive Board in June 2011 will provide further updates on the measures taken by UNDP and the Development Report Office to ensure implementation of 57/264 and of corresponding Board decisions. The 2010 Human Development Report В устном докладе Администратора Исполнительному совету в июне 2011 года будет представлена дополнительная обновленная информация о мерах, принятых ПРООН и Управлением по составлению «Доклада о развитии человека» по обеспечению осуществления резолюции 57/264 и соответствующих решений Совета.
Welcomes the steps taken by UNDP to create a venue for the Fund's participation in the United Nations Joint Programme on HIV/AIDS, and encourages the Administrator to make optimal use of the Fund's expertise with respect to the gender dimensions of HIV/AIDS; приветствует шаги, предпринятые ПРООН в целях создания возможностей для участия Фонда в деятельности Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу, и призывает Администратора обеспечить оптимальное использование специальных знаний Фонда в связи с рассмотрением гендерных аспектов ВИЧ/СПИДа;
Requests the Administrator to develop, in wide consultation with Member States, a strategic vision on assistance to conflict-affected countries complementing the elaboration of the new strategic plan, to be presented for the consideration of the Board at its annual session 2007; З. просит Администратора на основе широких консультаций с государствами-членами сформулировать стратегический подход к оказанию помощи странам, пострадавшим от конфликтов, в дополнение к разрабатываемому новому стратегическому плану для представления Совету на рассмотрение на его ежегодной сессии 2007 года;
Requests that the Administrator take account of and implement the findings of the independent assessment mission, as appropriate, under the human development initiative (HDI), and continue to ensure that it achieves the intended development results; просит Администратора принять к сведению выводы независимой миссии по оценке и обеспечить их учет при реализации инициативы в области развития человеческого потенциала (ИРЧП), а также продолжать принимать меры к достижению результатов, запланированных в рамках этой инициативы;
Request the Administrator to report to the Executive Board his views on the 'Organizational assessment: UNIFEM past, present and future', taking into account ongoing discussion on United Nations reform and the overall gender architecture, at the annual session in June 2006; просит Администратора представить Исполнительному совету на его ежегодной сессии в июне 2006 года свои комментарии по докладу «Организационная оценка: прошлое, нынешнее и будущее ЮНИФЕМ» с учетом проходящей в настоящее время дискуссии по реформе Организации Объединенных Наций и общей гендерной архитектуре Организации;
Get the administrator and lock the building down. Позовите администратора и заприте здание.
May I see your administrator? Могу я видеть администратора?
Training of system administrator has been completed. Завершена подготовка администратора системы.
Cross-examination of the hospital administrator. Перекрёстный допрос администратора больницы.