Английский - русский
Перевод слова Administrator
Вариант перевода Администратора

Примеры в контексте "Administrator - Администратора"

Примеры: Administrator - Администратора
To use quick reboot mode you need Administrator privileges. Для работы быстрой перезагрузки необходимы права Администратора.
Administrator approve may be necessary for changing the user information. Возможность требовать одобрения администратора при изменении информации участника.
An active commitment to partnering is one of the cornerstones of the Administrator's reform programme. Активное налаживание партнерских отношений - один из важнейших элементов программы реформы Администратора.
The office of the Transitional Administrator is located in Vukovar and the administrative headquarters in Klisa. Канцелярия Временного администратора находится в Вуковаре, а административный штаб - в Клисе.
Drafts or supervises the drafting of communications, correspondence and other papers prepared in the office of the Transitional Administrator. Составляет или контролирует составление сообщений, писем и других документов, подготавливаемых в канцелярии Временного администратора.
They also appealed to the Administrator to reconsider his decision regarding continuation of the funding of the Institute. Они также призвали Администратора пересмотреть его решение в отношении дальнейшего финансирования Института.
In addition, it requested the Administrator of UNDP to report on the implementation of the decision. Кроме того, он просил Администратора ПРООН представить доклад об осуществлении этого решения.
The Committee exchanged views on this question with the representatives of the Administrator. Комитет провел обмен мнениями по этому вопросу с представителями Администратора.
The intention of the Administrator to preserve the existing staff level and to provide for larger allocations in the next programming cycle was warmly welcomed. Намерения Администратора сохранить нынешнюю численность персонала и предусмотреть более значительные ассигнования в течение следующего цикла программирования встретили горячую поддержку.
In that connection, the Secretary-General had recently asked the Administrator of UNDP for his assistance in the matter. В этой связи Генеральный секретарь недавно просил Администратора ПРООН оказать ему содействие в этом вопросе.
The same commitment was expressed by the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA in their introductory remarks. О той же приверженности было заявлено во вступительных заявлениях Администратора ПРООН и Директора-исполнителя ЮНФПА.
A number of delegations expressed interest at the Administrator's proposal for a larger, more vital UNCDF. Ряд делегаций выразили заинтересованность в предложении Администратора относительно расширения структуры и повышения роли ФКРООН.
Several delegations expressed their appreciation for the clarifications provided by the Administrator on the questions raised in the ACABQ report. Несколько делегаций выразили свое удовлетворение разъяснениями Администратора по вопросам, поднятым в докладе ККАБВ.
He thanked the Administrator for the clarifications provided in his oral and written reports. Он поблагодарил Администратора за разъяснение в его устных и письменных докладах.
The New York-based Senior Officials met on nine occasions under the chair of the Administrator. Работающие в Нью-Йорке старшие должностные лица собирались под председательством Администратора девять раз.
A District Administrator will be appointed by the Special Representative to each district in the territory. Специальный представитель назначит для каждого района этой территории районного администратора.
It is proposed to reclassify the post of the Data Base Administrator from the P-4 to the P-5 level. Предлагается реклассифицировать должность администратора баз данных с С-4 до С-5.
At the conclusion of its meeting, the UNIFEM Consultative Committee conveyed the following recommendations to the Administrator of UNDP. По окончании своего заседания Консультативный комитет по ЮНИФЕМ довел до сведения Администратора ПРООН следующие рекомендации.
The note by the Administrator presented a request for case-by-case basis approval of projects with the Government of Montserrat as an interim measure. В записке Администратора излагалась просьба ввести в качестве временной меры индивидуальное утверждение проектов с правительством Монтсеррата.
The Vice President welcomed the new Administrator, on behalf of the entire Executive Board. Заместитель Председателя от имени всего Исполнительного совета приветствовал нового Администратора.
Many delegations thanked the Administrator and the Executive Secretary for the statements and welcomed the spirit of openness. Представители многих делегаций поблагодарили Администратора и Исполнительного секретаря за выступления и приветствовали дух открытости.
The operational activities of these ministries will be coordinated by the Croatian State Commission under the authority of the Transitional Administrator. Оперативная деятельность этих министерств будет координироваться государственной комиссией Хорватии под руководством Временного администратора.
Decisions on staffing issues at that level should be the prerogative of the Administrator. Принятие кадровых решений на этом уровне должно быть прерогативой Администратора.
Upon the resumption of the meeting, the Council heard statements by the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNAIDS. После возобновления заседания Совет заслушал заявления Администратора ПРООН и Директора-исполнителя ЮНАИДС.
My Government values greatly the progress which has taken place under his leadership as the Transitional Administrator in East Timor. Мое правительство высоко оценивает прогресс, достигнутый под руководством Временного администратора в Восточном Тиморе.