For a few months in 1848 he served as provisional administrator of the Comédie-Française. |
В 1848 году нескольких месяцев служил в качестве временного администратора в Комеди Франсез. |
He enjoyed a successful post-war career working for the U.S. government as a diplomat, civil servant, and administrator. |
После войны он сделал успешную карьеру в правительстве США в качества дипломата и администратора. |
Sancha does not appear to have become a nun, but to have instead acted as administrator of the convent. |
Вдовствующая графиня, судя по всему, не стала монахиней, а действовала в качестве администратора монастыря. |
WAP administration of the top-list for the participants and the administrator. |
ШАР администрирование топлиста для участников и администратора. |
Do not use the administrator account for day-to-day activities. |
Не используйте аккаунт администратора для повседневных действий. |
In addition to his role as a teacher and administrator, Steward is most remembered for his method and theory of cultural ecology. |
В дополнение к его роли учителя и администратора, Стюарда больше всего помнят за метод и теорию культурной экологии. |
By the early 1360s this was largely achieved; a testimony to the capabilities and energy of Edington as an administrator. |
Это было по большей части достигнуто к началу 1360-х, что показывает способности и энергию Эдингтона как администратора. |
License number - here enter the registration code received from the administrator of Travian-bot. |
Номер лицензии - введите сюда код регистрации, полученный от администратора Травиан-бота. |
Information in this page is generated in automatic mode, without administrator. |
Информация на этой странице генерируется в автоматическом режиме без участия администратора. |
Yekhanurov was widely regarded as an experienced administrator, a caretaker rather than a politician. |
Еханурова рассматривают как опытного администратора и управленца, но не политика. |
At Johns Hopkins University he held various positions including teacher, research scientist, scientific editor and administrator. |
В университете Джонса Хопкинса он занимал различные должности, в том числе преподавателя, учёного-исследователя, научного редактора и администратора. |
She decided to stay, married her boyfriend (a municipal administrator in Sigtuna), and learned to speak Swedish. |
Она решила остаться в Швеции, вышла замуж за своего молодого человека (муниципального администратора в Сигтуне) и выучила шведский язык. |
On other systems, ask your system administrator. |
В случае других операционных систем спросите вашего системного администратора. |
I'm doing at the moment my military service as Linux, Oracle administrator and web programmer. |
На данный момент я нахожусь на армейской службе в качестве администратора Linux и Oracle и веб-программиста. |
Ask your database administrator for the correct port number. |
Уточните правильный адрес порта у администратора базы данных. |
As an administrator, open a terminal or command shell. |
Выполнив вход в качестве администратора, откройте командную оболочку или терминал. |
Two of nine municipal courts in Luanda began rehabilitation work with the support of the municipal administrator. |
Два из девяти муниципальных судов в Луанде начали работы по восстановлению при содействии муниципального администратора. |
You're asking me to betray Sister Jude... who is the administrator of this sanitarium. |
Вы просите меня обмануть Сестру Джуд, администратора этого санатория. |
You were late for leaves with the administrator's wife, Sallis and she are aquaintances. |
Ты уже опоздала к жене администратора, она с Саллас приятельницы. |
This is now the peer-to-peer model where there's no one individual administrator. |
Сейчас это пиринговая модель, в которой не единого администратора. |
Still waiting to talk to the administrator. |
Все еще жду администратора, чтобы поговорить. |
The Secretary-General of the United Nations will appoint a UNTA administrator of the fenced area of Varosha acceptable to the leaders of both communities. |
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначит администратора ЮНТА в огороженном районе Вароши, приемлемого для лидеров обеих общин. |
The two sides commit themselves to implement promptly and in good faith the conclusions of the administrator concerned. |
Обе стороны обязуются оперативно и добросовестно следовать выводам соответствующего администратора. |
The fourth recommendation not implemented relates to lack of segregation of duties of the enterprise system administrator and the database administrator. |
Четвертая невыполненная рекомендация касается отсутствия надлежащего разделения обязанностей администратора общеорганизационной системы и администратора базы данных. |
Organisation: The system group leader performed incompatible duties such as the roles of both database administrator and security administrator. |
Организация: Руководитель группы по системам выполняет несовместимые обязанности, в частности администратора базы данных и администратора по вопросам безопасности. |