Английский - русский
Перевод слова Administrator
Вариант перевода Администратора

Примеры в контексте "Administrator - Администратора"

Примеры: Administrator - Администратора
Requests the Administrator of the United Nations Development Programme, in his capacity as Chair of the United Nations Development Group, to act, if requested, as a facilitator of the consultative process and assist graduating countries in the preparation of their transition strategies; просит Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций в качестве Председателя Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития в ответ на соответствующие просьбы выполнять функции координатора консультативного процесса и оказывать выходящим странам помощь в подготовке их стратегий перехода;
(c) Call upon the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP), in the exercise of his or her responsibilities for the management of the Resident Coordinator system and as Chair of the United Nations Development Group, to: с) призвать Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в рамках своих обязанностей по управлению системой координаторов-резидентов и в качестве Председателя Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития:
Also requests the Administrator of UNDP and the Executive Directors of UNFPA and UNOPS to provide a management response to their internal audit reports at the annual session of the Executive Board, including the status of follow-up to recommendations of previous audit reports; просит также Администратора ПРООН и директоров-исполнителей ЮНФПА и ЮНОПС представить на ежегодной сессии Исполнительного совета ответ администрации на доклады внутренних ревизоров, в том числе о ходе выполнения рекомендаций, содержащихся в предыдущих докладах ревизоров;
Also notes the establishment of a sustainable development network by the United Nations Development Programme and requests the Administrator to ensure that this network takes into consideration other networks of a similar nature to avoid duplication of efforts and to provide the possibility of linkage between them; отмечает также создание Программой развития Организации Объединенных Наций сети устойчивого развития и просит Администратора обеспечить учет в рамках этой сети деятельности других сетей схожего характера в целях предотвращения дублирования деятельности и обеспечения возможности связи между ними;
Requests the Administrator to strengthen the overall capacity of the United Nations Development Programme, including the role of its focal point, to deal with the needs of the least developed countries in line with the recommendation of the Programme of Action for the Least Developed Countries; просит Администратора укрепить общий потенциал Программы развития Организации Объединенных Наций, в том числе роль ее координационного центра, в области удовлетворения потребностей наименее развитых стран в соответствии с рекомендацией Программы действий для наименее развитых стран;
The following words of the Tokelau Administrator during the recent visit to New York accurately state the present situation regarding the question of Tokelau's movement towards making an act of self-determination, and what direction future assistance to Tokelau should take: Следующие слова Администратора Токелау, сказанные в ходе недавнего визита в Нью-Йорк, дают точную характеристику существующего положения дел в отношении стремления Токелау к самоопределению и в отношении того, в каких областях должна оказываться в будущем помощь Токелау:
Take note of the report of the Administrator on the activities of the Inter-Agency Procurement Services Office in 1994 and 1995, and the contribution by the Office to coordination of procurement activities, improved transparency in operations and promotion of competition for contracts within the United Nations system; принять к сведению доклад Администратора о деятельности Межучрежденческого управления по закупкам в 1994 и 1995 годах и вклад Управления в координацию деятельности по закупкам, повышение транспарентности операций и внедрение конкурса контрактов в системе Организации Объединенных Наций;
Requests the Administrator of the United Nations Development Programme, in his capacity as Convenor of the United Nations Development Group, to ensure the full involvement in the preparations for the Conference of United Nations resident coordinators and country teams in the least developed countries; просит Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций в качестве руководителя Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития обеспечить полновесное участие в процессе подготовки к Конференции координаторов-резидентов Организации Объединенных Наций и страновых групп в наименее развитых странах;
Authorizes the Administrator to mobilize, in consultation with the other United Nations funds and programmes concerned, non-core resources for a United Nations system-wide programme of assistance to northern Rakhine State, through appropriate mechanisms and modalities; З. уполномочивает Администратора мобилизовать в консультации с другими соответствующими фондами и программами Организации Объединенных Наций неосновные ресурсы для общесистемной программы помощи Организации Объединенных Наций северу Рахинской национальной области с использованием надлежащих механизмов и в надлежащих формах;
Requests UNDP, during the pilot period, to include a progress report on the pilot in the annual report of the Administrator, and an overview of contributions to pooled funding and sector budget support in the annual review of the financial situation; просит ПРООН в ходе экспериментального периода включать отчет о ходе эксперимента в годовой доклад Администратора, а общую информацию о взносах в объединенные фонды и по линии секторальной бюджетной поддержки - в годовой обзор финансового положения;
Requests the Administrator in the context of the proposals to be presented to the Executive Board in line with decision 2008/1 on realigning the cost classification of UNDP activities, to include proposals on the future classification of the organization's policy advisory capacities; просит Администратора включить в предложения о пересмотре стоимостной классификации мероприятий ПРООН, которые будут представлены Исполнительному совету во исполнение решения 2008/1, предложения о будущей классификации структур организации, связанных с консультированием по вопросам политики;
Requests that the annual report of the Administrator and the annual report on the multi-year funding framework (MYFF) include reporting on progress in achieving gender equality results, particularly at the outcome and impact levels, as an integral element; З. просит включать в годовой доклад Администратора и годовой доклад о многолетней рамочной программе финансирования (МРПФ) информацию о прогрессе в деле обеспечения гендерного равенства, в частности информацию о достигнутых общих результатах и полученном эффекте;
the UN Secretary-General has requested the Administrator to assist him in ensuring policy coherence and enhancing coordination within the UN itself, in particular among Headquarters Departments, the Regional Economic Commissions and the Funds and Programmes of the Organization. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций просил Администратора оказать ему помощь в обеспечении стратегического взаимодействия и усиления координации в рамках самой Организации Объединенных Наций, в частности между департаментами Центральных учреждений, региональными экономическими комиссиями и фондами и программами Организации.
Also requests the Administrator to inform it of the measures taken once accountability for UNIFEM's current financial situation has been determined and of the steps taken to establish clear lines of accountability both within UNIFEM and between UNDP and UNIFEM; просит также Администратора сообщить ему о тех мерах, которые будут приняты после установления порядка отчетности за нынешнее финансовое положение ЮНИФЕМ, и о тех шагах, которые будут предприняты для установления четких процедур отчетности как внутри ЮНИФЕМ, так и между ПРООН и ЮНИФЕМ;
Requested the Administrator to submit, at its second regular session 1997, a revised conference room paper on follow-up to Economic and Social Council resolution 95/56, taking into consideration comments made during its debate at the first regular session 1997; просил Администратора представить на его второй очередной сессии 1997 года пересмотренный документ зала заседаний по вопросу о последующих мерах в связи с резолюцией 95/56 Экономического и Социального Совета с учетом замечаний, высказанных в ходе состоявшихся в нем обсуждений на первой очередной сессии 1997 года;
14 Recognizes the growing and significant contribution towards the achievement of the MDGs through South-South and triangular cooperation and requests the Administrator of UNDP to continue to provide greater support to South-South and triangular cooperation with a view to deepening collaboration towards improved development results; признает растущий и существенный вклад сотрудничества по линии Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества в достижение ЦРДТ и просит Администратора ПРООН и впредь оказывать все более широкую поддержку этим видам сотрудничества с целью укрепления взаимодействия в деле получения более высоких результатов в области развития;
Welcomes the recent investments in gender advisory capacities and requests the Administrator to ensure that the gender equality strategy is translated by the regional and thematic bureaux into multi-year gender action plans for their respective regions or thematic areas; приветствует недавние инвестиции в наращивание потенциала консультативных услуг по гендерным вопросам и просит Администратора обеспечить, чтобы стратегия гендерного равенства была переведена в плоскость многолетних планов действий по гендерным вопросам на уровне региональных и тематических бюро в их соответствующих регионах или тематических областях;
Internal audit reports may be made available at the OAI for consultation by Member States upon written request to the Administrator stating the purpose for such request and confirming adherence to the procedures for disclosure of internal audit reports, including confidentiality. а) Доклады о результатах внутренних ревизий могут предоставляться в УРР государствам-членам для ознакомления на основании письменной просьбы на имя Администратора с обоснованием такой просьбы и с подтверждением соблюдения процедур опубликования докладов о результатах внутренних ревизий, включая конфиденциальность.
Endorses the gender action plan, 2006-2007, and requests the Administrator to make sure that the gender action plan is translated by the regional and thematic bureaux into multi-year gender action plans for their respective regions or thematic areas; одобряет план действий по гендерным вопросам на 2006 - 2007 годы и просит Администратора принять меры к тому, чтобы на основе этого плана региональными и тематическими бюро были разработаны многолетние планы действий по гендерным вопросам для соответствующих регионов и тематических областей;
The traffic statistics by categories in statistics of the toplist administrator is added. Добавлена статистика по категориям в трафик-статистику администратора топлиста.
The princess was born at Moritzburg Castle in Halle, where her father resided as administrator of the Archbishopric of Magdeburg. Принцесса родилась в Галле, где её отец занимал пост администратора Магдебургского архиепископства.
Users' ' have already been granted administrator permissions to database. Пользователям уже предоставлены разрешения администратора базы данных.
5.2.3. inform the administrator about his intent to use information from the Website in advance. 5.2.4. до публикации извещать администратора о намерении использовать материалы Сайта.
Special software for administrator's workstation to enroll and other administrative tasks. Специализированное место администратора на отдельном рабочей станции для обучения и т.д.
Since retiring from basketball, Henderson has worked as an administrator at a Houston-area juvenile facility. После своего ухода из баскетбола Хендерсон долгое время проработал на должности администратора в учреждении для несовершеннолетних в Хьюстоне.