Английский - русский
Перевод слова Acknowledge
Вариант перевода Признать

Примеры в контексте "Acknowledge - Признать"

Примеры: Acknowledge - Признать
Today, one must acknowledge that the funds are insufficient to permit the launching of those two institutions. Сегодня необходимо признать, что так и не удалось обеспечить достаточный объем ресурсов для обеспечения функционирования этих двух учреждений.
However, despite such encouraging results, we must acknowledge that the path of peace is fraught with pitfalls. Однако, несмотря на такие обнадеживающие результаты, мы должны признать, что путь к миру тернист.
We must acknowledge that the latter is the result of a polarization of positions and not of the negotiating format adopted by the Working Group. Мы должны признать, что последнее является результатом поляризации позиций, а не формата переговоров, учрежденного Рабочей группой.
It is therefore necessary to acknowledge the tangible, verifiable and rather obvious fact that repaying such a debt entails great hardships. Поэтому необходимо признать реальный, поддающийся проверке и в определенной степени очевидный факт того, что выплата такой задолженности сопряжена с огромными трудностями.
I acknowledge with great sorrow that the number of indigenous people murdered has increased from 72 to 75. Я с глубоким прискорбием вынужден признать, что число убийств представителей коренных народов увеличилось с 72 до 75 человек.
It is encouraging to acknowledge that we have achieved considerable success in our work on these issues in the past two years. Отрадно признать, что мы достигли значительных успехов в нашей работе по этим вопросам за последние два года.
All countries must acknowledge the appalling impact of situations of armed conflict on the lives of innocent children. Все страны должны признать, что вооруженные конфликты имеют тяжелейшие последствия для жизни ни в чем неповинных детей.
We must acknowledge that the conditions in which my country's soldiers - my fellow citizens - live are utterly regrettable. Приходится признать, что условия, в которых живут мои сограждане - солдаты нашей страны, поистине плачевны.
Those in his realms had to acknowledge this as they were by Acts of Parliament that automatically changed any previous constitutional arrangements. Подданные королевства должны были признать эти акты, поскольку (как акты парламента) они автоматически изменяли все предыдущие конституционные решения.
Meanwhile, King John was forced to acknowledge the Pope as his feudal lord and accept Stephen Langton as Archbishop of Canterbury. Между тем, Иоанн Безземельный был вынужден признать папу в качестве своего феодала и утвердить Стефана Лэнгтона архиепископом Кентерберийским.
Having arrived at the eastern border of Macedon, Alexander I of Macedon was forced to acknowledge Persian suzerainty over his kingdom. Прибыв на восточную границу Македонии, Александр I Македонский был вынужден признать сюзеренитет Персидского царства.
Nevertheless, the people of Cyzicus refused to acknowledge them until they had anathematized Aetius, Eunomius, and their followers. Однако жители Кизика отказались признать их, пока они не анафемствовали Аэция, Евномия и их последователей.
Furthermore, the Chinese government was forced to acknowledge the de facto independence of Manchukuo and the loss of Rehe. Также Китайская республика была вынуждена де-факто признать независимость Маньчжоу-го и отторжение Жэхэ.
In July 1919 the parliament of Greater Syria had refused to acknowledge any right claimed by the French Government to any part of Syrian territory. В начале июля 1919 года, парламент Великой Сирии отказался признать какое-либо право Франции на любую часть сирийской территории.
While being the only other person who had first hand experience with the Soy Sauce, she refused to acknowledge its side effects. Будучи единственным человеком, который имел дело с соевым соусом, она отказывается признать его побочные эффекты.
My father cannot quite acknowledge that I am his son. Мой отец не может полностью признать, что я его сын,... но не может и опровергнуть этот очевидный факт.
They refused to acknowledge that this was an act of terrorism. Отказались признать, что это был теракт.
We'll get the modeling magazines to showcase our product... and then we'll make the world acknowledge the garage kit. Заставим журналы моделей демонстрировать нашу продукцию... а затем заставим мир признать любительские модели.
For its part, Germany must acknowledge the enormity of Greece's collapse. Со своей стороны, Германия должна признать чудовищность коллапса Греции.
But, in seeking answers, we must first acknowledge that the issue is larger than just counterfeit medicines. Но в поиске ответов мы прежде всего должны признать, что проблема шире, чем просто подделка лекарств.
Vicente Fox will have to acknowledge these differences and work with them. Висенте Фоксу придется признать эти различия и работать с ними.
The city refused to acknowledge Charteris and barred the gates against him. Город Перт отказался признать Чартериса и закрыл перед ним ворота.
First of all, let's acknowledge that change is hard. Прежде всего необходимо признать, что меняться трудно.
If you let bygones be bygones, he can openly acknowledge the child. Если ты забудешь прошлые обиды, он сможет открыто признать внука.
You refused to acknowledge that I am the chief. Вы отказывались признать, что я - шеф.