Английский - русский
Перевод слова Acknowledge
Вариант перевода Признать

Примеры в контексте "Acknowledge - Признать"

Примеры: Acknowledge - Признать
The definition of discrimination should acknowledge its intersectionality and cover both direct and indirect forms. В определении дискриминации необходимо признать ее межсекторальный характер и предусмотреть как прямые, так и косвенные формы дискриминации.
In order to clearly assess the reasons underlying the impasse at the Conference on Disarmament, it is important to acknowledge some basic facts. Дабы четко оценить причины, лежащие в основе тупика на Конференции по разоружению, важно признать некоторые элементарные факты.
We have to acknowledge that there is a certain malaise throughout the disarmament forum and machinery, both at the international and regional levels. Мы должны признать, что в рамках всего разоруженческого форума и механизме, как на международном, так и на региональном уровнях, налицо определенное недомогание.
Welcoming the outcome document of the World Conference, Bolivia called on the international community to acknowledge the contributions of indigenous peoples to sustainable development. Приветствуя итоговый документ Всемирной конференции, Боливия призывает международное сообщество признать вклад коренных народов в обеспечение устойчивого развития.
In all other cases, she may acknowledge the child. Во всех других случаях она может признать ребенка.
She urged States to acknowledge and prohibit any double discrimination. Она настоятельно призвала государства признать и запретить любую двойную дискриминацию.
On the other hand, it was important to acknowledge that the end product was often unaffordable for many people. С другой стороны, важно признать, что конечный продукт часто недоступен для многих людей.
Governments must also acknowledge that even those people just above international income poverty lines remain vulnerable to falling back into poverty. Правительства должны также признать, что даже те группы населения, которые живут чуть выше международно установленной черты бедности по уровню дохода, по-прежнему уязвимы и рискуют вновь оказаться в состоянии нищеты.
The regional programme should also acknowledge the diversity within the region of Europe and the Commonwealth of Independent States by providing targeted subregional responses. Региональная программа должна также признать многообразие внутри региона Европы и Содружества Независимых Государств, обеспечив адресные субрегиональные меры реагирования на проблемы.
States are also urged therein to publicly acknowledge the legitimate role of human rights defenders and the importance of their work. В ней также государствам адресован настоятельный призыв публично признать легитимную роль правозащитников и важность их работы.
Counselor, at some point, you have to acknowledge the reality of the world that you're in. Адвокат, в определенный момент вам придется признать реалии мира, в котором вы живете.
I simply refuse to acknowledge the authority of your criminal model U.N. Просто-напросто я отказываюсь признать законность твоей преступной модели Объединённых Наций.
Now that's something he should acknowledge with more respect. Вот это ему следует признать, с большим уважением.
To force them to acknowledge your greatness. Вынудить их... признать твое превосходство.
And then we were forced to acknowledge... as difficult as it is to admit... some things defy delivery. И тогда мы были вынуждены признать... как трудно, порой... доставлять некоторые вещи.
You'd be wise to acknowledge his skill on the battlefield. С вашей стороны будет мудрым признать его таланты на поле боя.
I can imagine how painful this is, having to publicly acknowledge liaisons with all these men. Я не могу представить на сколько это болезненно, публично признать связи со всеми этими мужчинами.
We'll just have to acknowledge our mutual tendency to think unreasonably about this topic, police ourselves accordingly. Мы просто должны признать нашу взаимную склонность фантазировать в этом деле, и начать себя контролировать.
But there is something that I find hard to acknowledge. Но есть нечто, что мне трудно признать.
Over time, we must acknowledge that we, the people, breaking up like mountains. Со временем, приходится признать, что мы, люди, распадаемся, как горы.
It's not always easy to acknowledge things sometimes. Есть вещи, которые не всегда легко признать.
force him to acknowledge my humanity... заставить его признать, что я тоже человек...
To fully actualize self, we have to acknowledge who we really are. Для полного раскрытия, мы должны признать кто мы.
First, you must acknowledge the splendidness of the day. Сначала вы должны признать, что день действительно прекрасен.
Scientology and Hubbard would later refuse to acknowledge his relationship with Sara. Сайентология и Хаббард в дальнейшем отказывались признать его отношения с Сарой.