| Burton said you might need some extra security. | К нам заезжал детектив Бёртон. Сказал, что вам нужна дополнительная охрана. |
| Besides, they should know their security is terrible. | Кроме того, им следует знать, что у них никудышняя охрана. |
| Well, we do have neighborhood security. | Что ж, у нас тут есть окружная охрана. |
| Another important area where cooperation is of vital importance is maritime security and safety. | Еще одной важной областью, где сотрудничество имеет большое значение, является охрана и безопасность на море. |
| But your security team says nobody entered the compound. | Но ваша охрана говорит, что на территорию усадьбы никто не входил. |
| The underground complex where you'll live has state-of-the-art security and amenities. | В подземном комплексе, где ты будешь жить, ультрасовременная охрана и хорошие условия для жизни. |
| They've got their own airport security. | У них есть своя охрана, как в лучших аэропортах. |
| Maritime security and safety is the theme this year for the Informal Consultative Process. | Охрана и безопасность на море являются темой, которая обсуждается в этом году в рамках Процесса неофициальных консультаций. |
| Ineffective stockpile management and security can severely undermine arms embargoes and sanctions regimes. | Неэффективные управление запасами и их охрана могут серьезно подорвать действенность эмбарго на поставку вооружений и режимов санкций. |
| It means security should have been... | Это значит, что охрана должна была... быть серьезной. |
| I think Jason needs extra security. | Я считаю, что Джейсону нужна дополнительная охрана. |
| The problem is that curtain is no security. | Проблема в том, что у шторки не стоит охрана. |
| Jordanian security arrested some of the attackers, while others managed to flee. | Иорданская охрана арестовала несколько нападавших, а остальным удалось скрыться. |
| Prison security remains a major challenge, especially in the eastern Democratic Republic of the Congo. | Серьезной проблемой остается охрана тюрем, особенно на востоке Демократической Республики Конго. |
| Tourism safety and security, as well as the health of travellers, have become priority areas of regional cooperation. | Приоритетными направлениями регионального сотрудничества стали безопасность туризма и охрана здоровья путешественников. |
| Effective stockpile safety management and security also have an important role in peacekeeping operations. | Эффективное обеспечение безопасности боеприпасов и их надежная охрана играют также важную роль в операциях по поддержанию мира. |
| The first challenge was safety and security. | Первой проблемой являются безопасность и охрана. |
| Peacekeepers' safety and security was an issue that needed to be urgently addressed. | Безопасность и охрана миротворцев являются вопросом, который необходимо срочно решить. |
| Well, it was pretty smart... knowing that security would be watching the doors. | Ну, это было довольно умно... Зная что охрана следит за дверями. |
| But the security people noticed something weird. | Но охрана заметила, что что-то не так. |
| I want 24/7 security on my house till we find him. | Мне нужна круглосуточная охрана у дома, пока мы его не найдем. |
| This is a state dinner, which means there's security everywhere. | Это государственный ужин, значит, охрана будет повсюду. |
| Hotel security's buzzing around like bees. | Охрана отеля жужжит вокруг, как пчелы. |
| I mean, security's crawling all over the place. | В смысле, охрана ползает везде. |
| They told me they were just security. | Мне сказали, что это просто охрана. |