Security, please come to the executive office immediately. |
Охрана, пожалуйста, подойдите в кабинет директора. |
Security found this while screening your cargo. |
Охрана нашла это при проверке вашего груза. |
Security, check all the shipping logs. |
Охрана, проверьте все судовые записи. |
Security has no idea how Pelant got in the building. |
Охрана не представляет, как Пелант проник в здание. |
P. Security (contractual services) |
Р. Охрана (услуги по контрактам) |
Security of aid convoys has been strengthened in coordination with the African Union, the Government, relevant organizations and the signatories. |
По согласованию с Африканским союзом, правительством, соответствующими организациями и сторонами, подписавшими Соглашение, была усилена охрана автоколонн с грузами гуманитарной помощи. |
Security in this museum is a little subpar, |
Охрана в этом музее слегка не на должном уровне, |
Security just found his car ditched off the road |
Охрана только что обнаружила его машину, сброшенную в канаве. |
Security, hygiene and health in the work place |
З. Безопасность, гигиена труда и охрана здоровья на производстве |
(a) The activities under subprogramme 1, Security and safety, are undertaken by the Security and Safety Service; |
а) деятельность по подпрограмме 1 «Охрана и безопасность» осуществляется Службой охраны и безопасности; |
Security services were provided 24 hours a day, 7 days a week |
На всех объектах 7 дней в неделю обеспечивалась круглосуточная охрана |
Security left a couple of your personal items back in the office - just a couple pictures and a hat. |
Охрана забыла передать тебе кой-какие вещи, из твоего кабинета... всего пару картин и шляпу. |
Security guards, invitations... forget about it. |
Охрана, пригласительные... нет, забудь |
Security arrangements implemented for 6 new sites in the Democratic Republic of the Congo and logistics base in Entebbe, Uganda |
Охрана 6 новых объектов в Демократической Республике Конго и базы материально-технического снабжения в Энтеббе, Уганда |
Security was also increased for accommodation for military and civilian staff and their families who were located close to the military bases. |
Была также усилена охрана мест проживания военного и гражданского персонала и их семей в районе военных баз. |
Security in that building is a joke! |
Охрана в этом здании это посмешище! |
Security just finished a second sweep of the building, but the gun is still the only trace of the sniper. |
Охрана второй раз просмотрела запись, но оружие все еще единственная зацепка на снайпера. |
Security roughs me up and tosses me out? |
Охрана побьет меня и вышвырнет наружу? |
Security, please escort this man from the room. |
Охрана, пожалуйста, выведите этого мужчину из зала |
The arrow at the top that says "Security" points to a facility that is a signature item for this kind of bunker. |
Стрелка наверху с надписью «Охрана» указывает на объект, типичный для такого рода бункера. |
Security ended up kicking him out, but other than that, it was just your ordinary out of control spring break party. |
Охрана его схватила, выставила наружу, но кроме этого, это была обычная бесконтрольная вечеринка весеннего отрыва. |
Eric, has Convention Center Security or LAPD started the evacuation? |
Эрик, охрана центра или полиция начала эвакуацию? |
Security, there's a homeless monster up here! |
Охрана, здесь наверху бездомный монстр! |
Security and safety of staff, premises and operations are increased |
Усилена охрана и безопасность персонала, служебных помещений и операций |
from following Vivian. Security stopped me |
Охрана не дала мне сопровождать Вивиан. |