| Security, give me the chief. | Охрана, позовите начальника. |
| Security for the main office provided by contingent personnel | Охрана головного отделения обеспечивалась военнослужащими контингентов |
| We need Security in two south right away. | Нам нужна охрана прямо сейчас. |
| Security teams, apprehend the Doctor. | Охрана, задержите доктора. |
| Security's posted at the service entrance. | У служебного входа охрана. |
| Security will not allow you to get that far. | Охрана не позволит вам пройти. |
| Security will be looking for that. | Охрана будет его искать. |
| Security - it's no big deal. | Охрана... ничего особенного. |
| Security is always watching that exit. | Охрана всегда наблюдает за выходом. |
| Security teams, stand by. | Охрана, ждите приказов. |
| Security doors are blocked. | Охрана, заблокировать все двери. |
| Security just can't fight them off | Охрана просто не может их удержать |
| Security, we have a breach. | Охрана, у нас взлом. |
| Security, check him. | Охрана, проверьте его. |
| Security to trauma one. | Охрана в первую травму. |
| Security, stop that guy! | Охрана, задержите его! |
| Security to O-B, stat. | Охрана, требуется подкрепление. |
| Security to General Krim. | Охрана - генералу Криму. |
| Security! Window seven! | Охрана, 7е окно! |
| Security, getting nowhere. | Охрана, мы в тупике. |
| Security, sector 7 breach. | Охрана, проникновение в секторе 7. |
| Security will escort you out. | Охрана проводит вас до выхода. |
| Security'll throw you out. | Охрана вышвырнет тебя отсюда. |
| Security, get down at the acelerador. | Охрана, придите к ускорителю! |
| Security's too tight. | У них слишком серьёзная охрана. |