Английский - русский
Перевод слова Security
Вариант перевода Охрана

Примеры в контексте "Security - Охрана"

Примеры: Security - Охрана
Security of missions accredited to the United Nations and safety of their personnel and establishment of the Committee on Relations with the Host Country Охрана представительств, аккредитованных при Организации Объединенных Наций, и безопасность их персонала и учреждение Комитета по сношениям со страной пребывания
Security escorts provided upon request by WFP, United Nations Mine Action office and disarmament, demobilization and reintegration convoys По соответствующим просьбам организовывалась охрана колонн силами ВПП, Бюро Организации Объединенных Наций по разминированию и программы по разоружению, демобилизации и реинтеграции
Security services were provided at Wilson Airport, Mombasa Support Base, Mogadishu Logistics Base, Mogadishu International Airport, Garowe and Hargeisa. Обеспечивалась охрана в аэропорту Уилсон, на базе снабжения в Момбасе, на базе материально-технического снабжения в Могадишо, в международном аэропорту Могадишо, в Гароуэ и Харгейсе.
(b) Security escort for movements outside the home, including for work reasons or to give evidence; Ь) сопровождение и охрана при перемещении за пределы места жительства, в том числе в связи с работой или дачей показаний;
In partnership with UNIFEM and Women in Cities International, UN-Habitat organized the Fourth Awards and Competitions for Women Friendly Cities in Latin America and the Caribbean on the theme "Women and Girls' Safety and Security". В рамках партнерства с ЮНИФЕМ и международной организацией "Женщины городов" ООН-Хабитат организовала четвертый конкурс городов, дружественных к женщинам, в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна, темой которого стала "Безопасность и охрана женщин и девочек".
And in case you got any ideas About taking a road trip... Security at the cripple home И если есть мыслишки сорваться в бега - охрана в доме инвалидов не такая и надёжная.
Security never found it on you, Mitch doesn't have it, so obviously, you dumped it somewhere in the Grantham Pace Offices, but where? Охрана при вас ее не нашла, у Митча ее нет, значит, очевидно, вы ее где-то сбросили, в здании Грэнтам Пейс, но где?
Security is really tight, obviously, but Nardole says there's not been much in the way of resistance since the Monks took over, so they're more worried about the Doctor getting out than anyone getting in. Охрана очень плотная, разумеется, ...но Нардол сказал, что не так много было сопротивления с момента установления власти монахов, ...так что они больше волнуются о том, чтобы Доктор не сбежал, ...чем о том, что кто-то проникнет внутрь.
Security says we have to go outside to eat them because it involved the word "bomb." Охрана говорит, их надо есть снаружи, потому что в названии есть слово "взрывающиеся".
I thought we had security. Я думала, у нас есть охрана.
Building security is 24-7. У нас биометрическая охрана в этой части.
am not a security threat. И охрана не имеет оснований не пропускать меня.
Diplomatic security sounds fascinating. Дипломатическая охрана - это так увлекательно.
Furthermore, in a recent assessment, the Department of Safety and Security recommended that the Special Representative of the Secretary-General for UNPOS be provided with personal protection around the clock. Кроме того, в ходе недавно проведенной оценки Департамент по вопросам охраны и безопасности рекомендовал, чтобы Специальному представителю Генерального секретаря, отвечающему за ПОООНС, была обеспечена личная охрана на постоянной основе.
Prison warders reported to the Ministry of Justice, while the police force came under the Ministry of Security or local authorities. Тюремная охрана находится в ведении министерства юстиции, а полиция - в ведении министерства безопасности или местных властей.
The Internal Security Agency, the Foreign Intelligence Agency, the Border Guard, the Police and the Customs Service are the bodies that are authorised to perform the activities connected with interdiction. Органами, уполномоченными осуществлять деятельность, связанную с воспрещением, являются Агентство внутренней безопасности, Агентство внешней разведки, Пограничная охрана, полиция и Таможенная служба.
This Department combines a number of other departments, agencies, and portions of departments, such as the Coast Guard, the Transportation Security Administration, the Federal Emergency Management Agency, and the former Immigration and Naturalization Service. В него вошли ряд департаментов, агентств и отдельных структур других министерств, например Береговая охрана, Управление безопасности на транспорте, Федеральное агентство по управлению мероприятиями в чрезвычайных ситуациях и бывшая Служба иммиграции и натурализации.
The activities related to the Environment and Health Process and the Environment and Security Initiative are not included in these 11 clusters, but are presented in an annex. Информация о деятельности, относящейся к процессу "Окружающая среда и охрана здоровья" и инициативе "Окружающая среда и безопасность", не включена в эти 11 тематических блоков, а изложена в приложении.
The National Policy has identified the following priority areas of focus, namely Financial and Economic Security for Older Persons; Health and Health Care; Mental Health and Health Care; the Physical and Built Environment; the Social Environment; Legislation; Research and Institutional Arrangements. В Национальной политике определены следующие приоритетные области: финансовая и экономическая безопасность пожилых лиц; охрана здоровья и медицинский уход; психическое здоровье и медицинский уход; физическая и антропогенная окружающая среда; социальная среда; законодательство; исследования и институциональные меры.
Security escorts provided to humanitarian convoys and UNHCR/WFP during the crisis situation in Malakal in November 2006 Во время кризисной ситуации, возникшей в Малакале в ноябре 2006 года, обеспечивалась охрана колонн с гуманитарной помощью, а также для УВКПЧ/ВПП
Any security behind you? Ну что, там охрана есть сзади тебя?
your security team's tied up in the basement. Твоя охрана связана в подвале
Claypool's security detail won't leave his side. охрана не хотят его оставлять
What type of security will he have around him? Какая у него охрана?
Monitored 24 hours a day by a security company. Их круглосуточно просматривает охрана.