| And extra security, too. | И дополнительная охрана тоже. |
| And here comes security. | А вот и охрана. |
| He'll have diplomatic security with them. | С ним будет дипломатическая охрана. |
| I don't need more security. | Мне не нужна дополнительная охрана. |
| We have very good security. | У нас очень хорошая охрана. |
| Tight security all around. | Надежная охрана стоит вокруг. |
| Might be private security. | Может быть частная охрана. |
| Well, security's pretty tight. | Охрана там на уровне. |
| Your security still sucks. | Твоя охрана ни к чёрту. |
| Alex Kane, colleague, private security. | Алекс Кейн, частная охрана. |
| Medium security, third-floor lockup. | Охрана средняя третий этаж. |
| You've got your own security now. | У вас теперь есть охрана. |
| C. Safety and security | С. Безопасность и охрана |
| (b) Maritime security; | Ь) охрана на море; |
| Health, security and safety. | Здоровье, охрана и безопасность. |
| Integral security and investigation support | Общая охрана и обеспечение расследований |
| Paul Harris, corporate security. | Пол Харрис, охрана фирм. |
| Safety and security of staff and premises | Безопасность и охрана персонала и помещений |
| COBB: Fischer's security is surrounding this place. | Охрана Фишера окружает это место. |
| Looks like they've beefed up security. | Похоже это была усиленная охрана. |
| They're a security risk. | Охрана самолета не разрешает. |
| Safeguarding staff security and safety | Обеспечение безопасности и охрана персонала |
| Section 33, Safety and security | Раздел ЗЗ, Охрана и безопасность |
| B. Safety and security | В. Охрана и безопасность |
| Safety and security of humanitarian personnel. | Охрана и безопасность персонала гуманитарных организаций |