| Security would notice Skeletor and Beast Man sneaking in, but as babies, we are undetectable. | Охрана сразу бы замела Скелетора и Мохнатого. Но будучи детьми, мы неприкасаемые. |
| Security will be here any moment. | Охрана будет здесь в любую минуту. |
| Security called, said apparently she showed up with a bunch of thugs or something. | Охрана позвонила - похоже, она с целой компанией каких-то отморозков. |
| Security's blind for five minutes. | Охрана без камер на пять минут. |
| Security for mission facilities including team sites. | Охрана объектов миссии, включая места размещения групп. |
| Physical Security: All buildings should be constructed of materials, which resist unauthorised entry and protect against outside intrusion. | Физическая охрана: Все здания должны быть построены из материалов, которые препятствуют несанкционированному доступу и защищают от проникновения извне. |
| Security guards were on duty round-the-clock at all main UNMIS facilities. | Охрана несла постоянное круглосуточное дежурство на всех основных объектах МООНВС. |
| Security logs license plates of guests Parked in the garage overnight. | Охрана регистрирует водительские права посетителей, припарковавшихся в гараже на ночь. |
| Security chased an intruder from an upstairs window. | Охрана преследовала нарушителя, сбежавшего из верхнего окна. |
| Security said he ran out of his place like it was on fire. | Охрана сказала, что он выбежал из здания, будто оно было в огне. |
| Security, please report to the cafeteria. | Охрана, пожалуйста, подойдите в столовую. |
| Security, there's a man going to the gift shop. | Я не... Охрана, мужчина в сувенирном магазине. |
| Security must be tightened, protocols reinforced. | Охрана должна быть усилена, инструкции ужесточены. |
| Lieutenant Uhura, notify Security to have an armed detachment of men ready to beam down with us. | Лейтенант Ухура, пусть охрана подготовит вооруженный отряд, чтобы спуститься вместе с нами. |
| Finland is represented in the ECAC Security Forum by, inter alia, the Finnish Civil Aviation Authority, the police and the Border Guard. | На Форуме безопасности ЕКГА Финляндию представляют, в частности, Финское управление гражданской авиации, полиция и пограничная охрана. |
| And... remember - Security is right outside. | И... помни - охрана рядом, снаружи. |
| Security detained a Mr. Kip Klugman, who claims to know who our seaman robbed last night. | Охрана задержала мистера Кипа Клагмена, который утверждает, что знает кого наш моряк ограбил прошлым вечером. |
| Security, this is visitor center. | Охрана, это центр для посетителей. |
| Security escort, table number six, purple striped shirt - guy's counting cards. | Охрана, стол номер шесть, рубашка в фиолетовую полоску, парень считает карты. |
| Security says you signed in downstairs this morning As lincoln dittmann. | Охрана сказала, утром Вы расписались внизу как Линкольн Диттманн. |
| Security checks have her leaving at 1:12 A.M. that morning. | Охрана зафиксировала ее уход в 1:12 ночи. |
| Security will be here in less than 30 seconds. | Охрана будет тут менее, чем через 30 секунд. |
| Security's tight, Super Bowl week. | Охрана усиленная, сейчас неделя Суперкубка. |
| Markridge Security's on the way. | Охрана "Маркридж" уже в пути. |
| Security, Alien Sector, level four. | Охрана, инопланетный сектор, 4 уровень. |