Английский - русский
Перевод слова Security
Вариант перевода Охрана

Примеры в контексте "Security - Охрана"

Примеры: Security - Охрана
H. Safety and security 34-35 11 Н. Охрана и безопасность 34-35 13
The safety and security of peacekeeping personnel was essential to maintain the morale of troops and their support staff and to ensure the implementation of mandates. Охрана и безопасность миротворческого персонала имеют важнейшее значение для поддержания морального духа войск и их вспомогательного персонала и обеспечения выполнения мандатов.
Our work with those countries is focused on areas such as operational safety and security, improving nuclear waste disposal and decommissioning old reactors. В своей работе с этими странами мы делаем упор на таких вопросах, как охрана и безопасность в плане эксплуатации и функционирования, совершенствование системы захоронения ядерных отходов и выведение из строя старых реакторов.
Under section 33, Safety and security, decreased requirements ($0.5 million) primarily reflect lower needs for uniform and incidentals replacement. По разделу ЗЗ «Охрана и безопасность» уменьшение потребностей (на 0,5 млн. долл. США) обусловлено главным образом меньшими потребностями в заменном обмундировании и мелких расходах.
Safety and security (44 positions) Охрана и безопасность (44 должности)
According to the Forces nouvelles Secretary-General, this security was to protect the diamond workers from localized squabbles over diamonds they found. По словам генерального секретаря «Новых сил», такая охрана предназначалась для защиты старателей от местных драк за найденные алмазы.
The safety and security of United Nations personnel was best achieved with a well-planned mission deployed on the basis of a comprehensive political process. Безопасность и охрана персонала Организации Объединенных Наций достигаются лучше всего путем правильного планирования миссии, развернутой на основе всестороннего политического процесса.
I want security on all the houses, people we know, people we can trust. Мне нужна охрана всех домов, людей, которых мы знаем, которым можем доверять.
He basically gave a tutorial on how to drink and drive to 200 high school seniors before school security dragged him off stage. Он практически дал урок по пьяному вождению 200 школьникам до того, как охрана стащила его со сцены.
In the meantime, let's make sure Judge Kamalei's personal security detail has a picture of every one of these guys. А пока что, давайте убедимся, что охрана судьи имеет представление обо всех этих парнях.
I want security around him and christina Increased immediately, understood? Я хочу, чтобы его и Кристины охрана была увеличена, понимаете?
So as I see it, security will be here in about 60 seconds. Так что охрана будет здесь где-то через минуту.
You think your security men are the best, top-notch? И вы думаете, что ваша охрана - лучшая в мире?
I mean, there's cameras and security and dogs. Там же камеры, и охрана, и собаки.
What's with all the security there? А что там вообще за охрана?
So, did the security guys suspect anything? Так что, охрана ничего не заподозрила?
School security will check everybody, I will personally check too. На вахте охрана вас всех проверит, я лично всех проверю.
It's an international flight, so there'll be Lines and security on the other end. Это международный полет, так что по прилету будут и очереди, и охрана.
An opera at the Teatro Teresa Carreno, tight security - Опера в Комплексе Терезы Каррено, Мощная охрана.
I had security compile a list of all the card swipes from this morning. Охрана дала мне список всех карточек, которыми пользовались этим утром.
It's a donor event, and I have my own security. Это вечер по сбору денег, и у меня своя охрана.
Your security seems a little "M.I.A." (Missing in Action) lately. Твоя охрана как будто пропала без вести.
That is why the safety and security of all United Nations personnel, including peacekeepers, should remain a priority. Вот почему охрана и безопасность всего персонала Организации Объединенных Наций, в том числе сил по поддержанию мира, должна оставаться приоритетной задачей.
Mayo Clinic is the size of a college campus, and security has a problem with smoking for some unknown reason. Клиника Мэйо размером с университетский кампус, а местная охрана, по какой-то неизвестной причине, не фанаты курения.
Well, whoever it is, they've got heavy security. Как бы его ни звали, охрана там очень серьезная.