Английский - русский
Перевод слова Security
Вариант перевода Охрана

Примеры в контексте "Security - Охрана"

Примеры: Security - Охрана
They'll probably try to breach the hull, so we'll need... every warm body we got working security. Наверняка они попытаются прожечь обшивку, поэтому нам нужна вся охрана.
Mr. Luthor - and now if that is all from the dynamic duo, security will be very happy to help you find your way out. Если ваш динамичный дуэт исполнил все номера, охрана с радостью поможет вам найти выход.
It's security, because I understand that Mr and Mrs Carl Ransome will be arriving shortly. Это охрана, потому что, насколько я поняла, Миссис и М-р Карл Рэнссом скоро прибудут на вечеринку.
Listen, Brad, I am security, so either back off or bring it. Брэд, охрана - это я, так что ты пройдёшь только через меня.
I need you to make sure you sit with her until security comes, please. Пожалуйста, посиди с ней, пока не подоспеет охрана.
Support of security of the power system objects (substations and power lines) and safety of sites, when there are constructing with. Обеспечение безопасности объектов энергетики (подстанции, линии электропередачи) и охрана площадок строящихся энергообъектов.
We have state-of-the-art network security with advanced encryption, multi-layer perimeter defense, and intrusion detection. У нас внедренная система безопасности с прогрессивным шифрованием, охрана периметра в несколько уровней и система обнаружения вторжений.
4.1.1 Mobile and dedicated fixed site security provided to support the IGAD Monitoring and Verification Mechanism 4.1.1 Мобильная и специальная стационарная охрана механизма наблюдения и контроля МОВР
Both 2 blocks are within a gated community, with maintenance and security teams on-site 7/24, looking after the apartments all year round. Комплекс находится на закрытой территории. Работает обслуживающая компания, обеспечивается круглосуточная охрана.
Based on the rotation of cell block security personnel, we know the fugitives fled the facility between 2:00 and 5:00 a.m. Охрана меняется строго по расписанию, отсюда следует, что побег был совершен между 2-мя и 5-ю часами утра.
I got the warden's word that Morrow will have 24 hour security until he's better. Я получил личные заверения начальника тюрьмы, что к Морроу приставлена 24-часовая охрана, пока он не поправится.
The complex has 24h security, video monitoring, cable TV with 180 most popular European channels, Internet. Имеются круглосуточная охрана, видео наблюдение, кабельное TV с российскими и зарубежными программами и интернет.
Tonight, my security detail and I were attacked by one of these lawless vigilantes who claim to protect this city. Сегодня моя личная охрана и я подверглись нападению одного из этих необузданных мстителей, позиционирующих себя как защитников этого города.
It's not that kind of security, it's like a gonk, a troll, a Linus blanket, you know. Это не такая охрана, это вроде талисмана, тролля, одеялки для прикрытия.
Well, if it was me, I'd want to hit the general where his security detail is weakest, and in Sandimar, he's surrounded by an army. На их месте я бы постарался убить генерала, когда его охрана наиболее слаба, а в Сандимаре он под защитой армии.
The roles of socio-educational reception, therapeutic assistance, socio-educational teaching, protection and custody are all discharged within the security unit. В блоке безопасности обеспечиваются социально-воспитательный прием, терапевтическая помощь, социально-воспитательное обучение, а также защита и охрана.
As with all the hotels in our group there's 24-hour security. Для Вашего спокойного и безопасного пребывания в отеле работает круглосуточная охрана, система видеонаблюдения.
Under Article 97a of the CCP, witness protection is implemented by not disclosing the identity of witnesses and/or by providing physical security. В соответствии со статьей 97(a) УКП охрана свидетелей обеспечивается посредством недопущения раскрытия личности свидетелей и/или путем обеспечения их физической безопасности.
This security programme will involve street patrols; response to emergency calls made by women in situations of violence; and transport to participating organizations and agencies. На нем присутствовали работники министерства общественной безопасности Сьюдад-Хуареса, которые будут принимать участие в программе "Безопасность и охрана женщин".
Troop security person days were provided in the form of permanent protection, static guards and bodyguards. Личная охрана обеспечивалась силами безопасности в виде постоянной защиты, организации караульных служб и предоставления телохранителей.
Excuse me, I live in a gated community and I have very responsible security which will make sure that it won't be misplaced. Прости, я живу в хорошем районе и там очень серьезная охрана, которая позаботится о том, чтобы диплом никуда не делся.
Resource requirements for the additional posts described above amount to $386,700 (net of staff assessment) under section 34, Safety and security, in the biennium 2014-2015. Потребности в ресурсах по разделу 34 «Охрана и безопасность» для финансирования вышеуказанных дополнительных штатных должностей в двухгодичном периоде 2014 - 2015 годов составят 386700 долл. США (без учета налогообложения персонала).
ISECO Group is planning to participate in MIPS-2008, the largest international exhibition in the security sphere in Moscow from April 14 till April 17. В период с 14 по 17 апреля группа компаний ISECO принимала участие в 14-й международной выставке «Охрана, безопасность и противопожарная защита» MIPS-2008, которая состоялась в Экспоцентре на Красной Пресне в Москве.
All sites, premises and facilities of the Mission were provided with safety and security services 24 hours a day, 7 days a week Обеспечена круглосуточная охрана и безопасность всех мест базирования, помещений и объектов Миссии
It introduces a fundamental change of concept into the purpose of the service, giving equal weight to the two essential aspects that guide its activities: the security, surveillance and custody of prisoners, and their treatment. Он вносит фундаментальное концептуальное изменение в задачи Федеральной пенитенциарной службы, уравновешивая ее две важнейшие функции: безопасность и охрана и перевоспитание осужденных.