| You know nothing about it because the press is censored. | Вы ничего не знаете об этом, потому что пресса под цензурой. |
| I can leave without the press noticing. | Так я могу уехать, чтобы пресса не заметила. |
| It appears that the Burundi press conveys opinions rather than news. | Возникает впечатление, что в Бурунди пресса излагает мнения, а не новости. |
| Juvenile proceedings are generally closed to the public and press. | На разбирательство таких дел публика и пресса, как правило, не допускаются. |
| The press and media work freely. | Пресса и средства массовой информации работают в условиях свободы. |
| There was a strong press and citizens had a constitutional right to access public information. | В стране имеется эффективная пресса, а граждане имеют конституционное право на доступ к общественной информации. |
| Following the fire, the press published extensive articles which were misleading and prejudicial to the accused. | После пожара пресса опубликовала обширные статьи, которые вводили в заблуждение и нанесли ущерб обвиняемому. |
| Over the following decades, the organization expanded its social communications framework to include other platforms (press, television, the Internet and alternative media). | На протяжении последующих десятилетий организация расширила рамки своей социальной и коммуникационной системы, включив в них другие платформы (пресса, телевидение, Интернет и альтернативные средства массовой информации). |
| Although it was a small territory with a small population, Macao, China, had a very active press. | Несмотря на небольшую территорию и численность населения, пресса в Макао, Китай, весьма активна. |
| They may organize their broadcast and enjoy the same freedom to that of the press. | Компании, организующие такое вещание, обладают такой же степенью свободы, как и пресса. |
| I know the press hasn't left you alone. | Я знаю, что пресса не оставляет тебя в покое. |
| But don't run to me once the press get hold of it. | Но не рассчитывай на меня, когда пресса пронюхает о деле. |
| The press is outside awaiting your departure, and there are hundreds of guests here. | Пресса снаружи и все ожидают вашего отъезда, как и сотни гостей. |
| I don't want the press to see this. | Я не хочу, чтобы пресса видела это. |
| If you're looking for press help before the police review... | Если вам нужна пресса, помогите сначала полицейскому рассмотрению... |
| It could be new evidence or a surprise witness or something the press uncovered that could affect... | Это могут быть новые улики или неожиданный свидетель, или пресса разнюхала что-то, что может... |
| Well, the press have been camped outside Mr. Kidman's house for weeks. | Ну, пресса буквально поселилась возле дома мистера Кидмана на несколько недель. |
| I understand the press is camped out in front of City Hall. | Я так понимаю, что пресса разбила лагерь перед городской администрацией. |
| The story of Bloody Bones was used to explain the noise of the press. | Истории о Кровавых Костях появились, как объяснение шума печатного пресса. |
| The press are already screaming for blood. | Пресса уже вовсю кричит о расплате. |
| Jeannine needs an alibi for every night the press is talking about. | Джанин нужно алиби на каждую ночь о которой говорит пресса. |
| The press will celebrate it, your name blackened, or mine. | Пресса поглумится над этим, очерняя ваше имя, или моё. |
| The press doesn't know what to do with the first lady. | Пресса не знает, что делать с первой леди. |
| The press is already writing about the state of the 6th Circuit. | Пресса уже пишет о состоянии дел по шестому округу. |
| We need a hard news announcement each day, or the press runs amok. | Нам нужны объявления сильных новостей каждый день иначе пресса озвереет. |