| The British press referred to it as the "Match of the Century"-the originators of the game, against the finest team in the world at that time. | Британская пресса называла игру «матчем века» - битву родоначальников футбола против лучшей сборной мира на тот момент. |
| The press excitedly reported that the solicitor had flown to Simpson accompanied by a gynaecologist and an anaesthetist (who was actually the lawyer's clerk). | Пресса с азартом писала, что адвокат летал к Симпсон в компании гинеколога и анестезиолога (этот человек на самом деле был секретарём адвоката). |
| The sale came at a time when the automotive press was enthusiastic about the proposed 1988 lineup of Renault, Eagle and Jeep vehicles, and reports that the financial outlook for the tiny automaker were improving. | По иронии судьбы, продажа состоялась как раз в тот момент, когда автомобильная пресса публиковала восторженные отзывы о новой линейке Renault и Jeep 1988 модельного года и улучшении финансовых перспектив. |
| The London press depicted the attack as a criminal massacre, and Palmerston's popularity surged as Albert's fell. | Лондонская пресса изобразила сражение как «криминальную резню», а популярность лорда Палмерстона возросла, в то время как популярность принца упала. |
| How much of what the press is reporting is true? | Сколько из того, что сообщает пресса, является правдой? |
| Brazilian press, at the time, dubbed it as "club world cup", a title that would later be applied to the Toyota Cup. | Бразильская пресса того времени назвала его «клубным чемпионатом мира» - название, которое позже также применялось к Межконтинентальному кубку. |
| The press was full of harsh and insulting comments, the film was shown "undeground", at clubs and outskirts cinemas, but it had a considerable resonance with the viewer. | Пресса была полна резких и оскорбительных комментариев, фильм шёл «третьим экраном», по клубам и окраинным кинотеатрам, однако имел очень большой успех у зрителя. |
| Well, usually we wouldn't do that till after we'd done the lists, TV, press appeals... | Ну, как правило, мы не будем делать, что до после того как мы бы сделали списки, призывы телевидение, пресса... |
| The press like to call him "The Ghost." | Пресса называет его "Призрак". |
| As you know, 10 years ago I wrote my dissertation about Franco Tribbo... the press called him the "Midnight Ripper" and I talked to him several times. | Как вы знаете, 10 лет назад я написала диссертацию о Франко Триббо... которого пресса называла "Полночный Потрошитель", и я говорила с ним несколько раз. |
| The importance of information has long been recognized in the political arena, where a number of institutions, such as a free press, have been devised precisely to prevent these undesirable developments. | Важное значение информации давно признано в политической сфере, где для предупреждения подобных нежелательных результатов был специально создан ряд институтов, как, например, свободная пресса. |
| The press are always either demonising us or demonising the clients. | Пресса всегда очерняет или нас или наших подопечных. |
| The cinema, radio, television, press, advertising and any other good service of industrial production, is no longer directed towards different destinations | Кино, радио, телевидение, пресса, реклама и любые другие услуги промышленного производства больше не разбрасываются по разным направлениям. |
| So, it wasn't just the press or the parasites who, who, who forced you out. | То есть, это не была просто пресса или паразиты, вынудившие вас уйти. |
| In the meantime, the girls will pick their own team captain and the press will interview whomever they choose. | А пока что, девочки сами выберут своего капитана, а пресса будет брать интервью у того, у кого посчитает нужным. |
| You in the press and the police use words like "Mafia", "Cosa Nostra". | Знаешь, люди как ты, пресса, полиция... вы все говорите слова "Мафия", "Коза ностра". |
| She was intimidated into not testifying, but once the press are at the door, she'll have to talk. | Её запугали, чтобы она не дала показания, но когда пресса будет на пороге, она сразу заговорит. |
| This case will be under the microscope, not to mention the press will be all over it. | Это дело будет под микроскопом, не говоря уже о том, что им займется пресса. |
| That one culminated in an escape attempt that the press dubbed the "Trojan Taco." | Это привело к попытке побега, и пресса прозвала это "Троянским Тако." |
| If the police won't help, the press has to do the right thing. | Если не полиция, то пресса должна поступать правильно |
| The press calls my particular volantor a "Skycar." | Пресса называет мой волантор «Skycar» [(англ.) небесная машина]. |
| I know the press has been cruel to you, but it's not the right path. | Я знаю, что пресса была с тобой жестока, это это не тот путь. |
| But the press won't print it, so the public don't know it. | Но пресса это не напечатала, поэтому публике это не известно. |
| If the press gets wind of what you're after and starts digging, I'll be- | Если пресса вмешается и начнет копать, я буду... |
| You know what the press will do with this? | Ты знаешь, что теперь напридумает пресса? |