Английский - русский
Перевод слова Press
Вариант перевода Настаивать

Примеры в контексте "Press - Настаивать"

Примеры: Press - Настаивать
And I hope the Security Council will press for accountability. И я надеюсь, что Совет Безопасности будет настаивать на обеспечении отчетности.
Mr. HENKIN said he would not press his proposal. Г-н ХЕНКИН говорит, что он не будет настаивать на своем предложении.
Asset declarations for 7,000 high-ranking government officials have been submitted, and donors continue to press for a credible verification process. Семь тысяч высокопоставленных государственных чиновников представили декларации об имуществе; доноры продолжают настаивать на процессе достоверной проверки.
But Nick doesn't want to press any charges against Beth... Но Ник не не будет настаивать ни на каких обвинениях против Бет.
If I do not press my claim, my claim will be forgotten. Если я не стану настаивать на своих притязаниях, они будут забыты.
However, he would not press the point. Однако он не будет на этом настаивать.
The informal group will continue to press for the earliest completion of the gtr and will seek further advice from AC. as needed. Неофициальная группа будет по-прежнему настаивать на скорейшем завершении работы над гтп и при необходимости запросит у АС.З дополнительные указания.
In numerous meetings with Government officials, OHCHR continued to press for a transparent and consultative appointments process. В ходе многочисленных встреч с государственными чиновниками УВКПЧ продолжало настаивать на транспарентном и консультативном характере процесса назначения членов Комиссии.
The office will continue to press its claim for the remaining refunds owed. Отделение будет продолжать настаивать на удовлетворении своего требования о возмещении остальной части причитающихся средств.
We must press for a quick engagement. РОДМИЛЛА: Мы должны настаивать на быстрой помолвке.
Under the circumstances and in the interest of furthering the negotiations, France has decided not to press for the insertion of this wording. В этих условиях, стремясь способствовать прогрессу на переговорах, Франция решила не настаивать на включении этой формулы.
Others continue to press for the application of greater debt forgiveness along the lines of the proposed "Trinidad Terms". Другие страны продолжают настаивать на более широком применении практики списания задолженности в соответствии с предлагаемыми "тринидадскими условиями".
In that connection, some Territories had chosen not to press for independence, and that was their right. В этой связи некоторые территории решили не настаивать на предоставлении независимости, и это является их правом.
We therefore consider it vital to continue to press at all the competent forums for their elimination. Поэтому мы считаем чрезвычайно важным продолжать настаивать на их ликвидации на всех важных форумах.
Pakistan will continue to press for a commitment to nuclear disarmament in the CTBT. Пакистан будет по-прежнему настаивать на включении в текст ДВЗИ обязательства по ядерному разоружению.
Mr. HEINO (Finland) said that he would not press the amendment to the fifth preambular paragraph. ЗЗ. Г-н ХЕЙНО (Финляндия) говорит, что не будет настаивать на поправке к пятому пункту преамбулы.
She intends to press strongly for resolution of these human rights violations with local authorities. Она намерена решительно настаивать на скорейшем устранении этих нарушений прав человека местными властями.
I will press to have these issues addressed at the 1997 donors conference. Я буду настаивать на рассмотрении этих вопросов на конференции доноров в 1997 году.
The Commission continues to press for additional documents for the purpose of verification related to the production, testing and unilateral destruction of these munitions. Комиссия продолжает настаивать на том, чтобы ей были предоставлены дополнительные документы для целей проверки в связи с производством, испытанием и односторонним уничтожением этих боеприпасов.
The Special Rapporteur's role was to stimulate country delegations to consider how they might press forward with implementation of the Rules within their countries. Роль Специального докладчика заключалась в том, чтобы побудить делегации стран рассмотреть вопрос о том, как они могут настаивать на осуществлении Правил в своих странах.
In all probability key negotiating partners will press for a continuation of the process of liberalization which has been initiated. По всей вероятности, основные партнеры по переговорам будут настаивать на продолжении начавшегося процесса либерализации.
Nevertheless, he would not press for the adoption of his proposal. Г-н Покар, однако, не будет настаивать на принятии своего предложения.
That was why the Committee must press for effective reporting, followed by implementation of its recommendations. Поэтому Комитет должен настаивать на эффективной отчетности и выполнении рекомендаций.
2000 & 2001 - Customs continued to press for full payment of claim, Rs. 1064537. 2000 и 2001 годы - Таможня продолжает настаивать на полной оплате претензии в размере 1064537 индийский рупий.
He therefore opposed the idea and urged his colleagues not to press for it to be adopted. Поэтому он против данной идеи и призывает своих коллег не настаивать на ее принятии.