Think the press will respect your family? |
Думаете, пресса вас пощадит? |
The press trying to make a story? |
Или пресса пытается разжиться историей? |
Politicians, the press, the brass, |
Политики. Пресса. Начальство. |
The press didn't understand the point. |
Пресса не поняла и поставила точку |
Are you from the press? |
Вы что, пресса? |
Logistical preparations, press and publicity |
Материально-техническая подготовка, пресса и реклама |
Was there an official Government press? |
Существует ли официальная правительственная пресса? |
The Haitian press enjoys total freedom. |
Гаитянская пресса пользуется полной свободой. |
The press and print media are free. |
Пресса и издательства являются свободными. |
The press knows about the vote. |
Пресса уже знает о голосовании. |
Sir, the press is gathering. |
Сэр, пресса собралась. |
Any press reporting this yet? |
Пресса ещё не прознала обо всём? |
The press know about this. |
Пресса об этом знает. |
All the press and the... |
И вся эта пресса... |
Excuse me, I'm press. |
Извините, я пресса. |
The bloody press'll be all over us. |
Проклятая пресса тут кругом. |
The press are breathing down our necks. |
Пресса дышит нам в затылок. |
The press still outside? |
Пресса всё еще снаружи? |
What was it the press dubbed you? |
Как там пресса окрестила вас? |
We're not the press, OK? |
Мы не пресса, понятно? |
The press are watching. |
За нами следит пресса. |
The press has boarded, sir. |
Пресса на борту, сэр. |
The press have been driving the poor thing crazy. |
Пресса сводит бедняжку с ума. |
The press has been mindlessly repeating the FBI's lies. |
Пресса бездумно повторяет ложь ФБР. |
The press will have a field day with this. |
Пресса наброситься на это. |