Английский - русский
Перевод слова Press
Вариант перевода Пресса

Примеры в контексте "Press - Пресса"

Примеры: Press - Пресса
There are periodic reports in the press of the discovery of hidden weapons and of smuggling in weapons and ammunition, as well as of the discovery of home-made weapons and of explosives abandoned in public areas. Пресса периодически сообщает о найденном оружии, о контрабанде оружия и боеприпасов, об обнаружении самодельного оружия или взрывчатых веществ в общественных местах.
Holy Father, it's my duty to inform you that the press and the TV news, after attacking us over your inaugural speech, have now begun a new phase in which they ask us to clarify the meaning of your statements. Святой Отец, мой долг сообщить вам, что пресса и ТВ новости, после нападок на нас касаемо вашей инаугурационной речи, теперь требуют от нас пояснить значение вашего заявления.
We at Kilungutwe are not far from the residence of Mwami Kalenga (who was killed by the Rwandan-Ugandan Tutsi), Chief of the tribal area of Lwindi-Kasika, which is at the foot of the hills and out of reach of the press and television. Мы находимся в Килунгутве недалеко от резиденции Мвами Каленги (убитого руандийско-угандийскими тутси), вождя округа Лвинди-Казики, расположенной в глубине холмистой местности, куда не попадает ни пресса, ни телевидение.
It is important to note that the international community was already being misled during the Soviet era, when the Soviet press and broadcast media were often employed to disseminate anti-Georgian venom, a practice that intensified greatly during the period from 1989 to 1992. Важно отметить, что дезориентация международного сообщества началась еще в период существования СССР, когда советская пресса, телевидение, радио часто вели антигрузинскую кампанию, которая усилилась в период 1989-1992 годов.
2.11 The complainant's case then went before the State Security Court, where it continued for an entire month and, according to the complainant, was unanimously regarded by the international press as a complete travesty. 2.11 Дело заявителя затем в течение месяца рассматривалось в Суде по делам о государственной безопасности, и, по словам заявителя, международная пресса единодушно признала его беспрецедентным по своему характеру.
According to the Government's communication, Hisham Basharah'il published a summary of the proceedings of a trial on 2 March 1999 despite the fact that such action had been prohibited by the court which had considered that the press might influence court procedure. Согласно сообщению, полученному от правительства, Хишам Башарах'иль опубликовал отчет о прениях в ходе процесса 2 марта 1999 года, тогда как суд запретил любое освещение прений, поскольку пресса могла повлиять на ход процесса.
It is also why a free press that reports these problems, congressional hearings that investigate them, and a recent set of Supreme Court decisions that give detainees legal recourse are also so important. И по тому же свободная пресса, освещающая эти проблемы, слушания по ним конгресса и недавнее решение Верховного Суда, которое дает задержанным правовое убежище, так же являются столь важными.
The area of press activity in Egypt is occupied by numerous newspapers, some national in scope, some published by political parties, and others published by public or private corporations. Пресса Египта представлена многочисленными печатными органами - общенациональными газетами, газетами политических партий и газетами государственных или частных корпораций.
Owing to the fact that the press is so pervasive, it is deemed to be an important mechanism for propagating a culture of human rights, heightening awareness of international human rights instruments, and monitoring and tracking all international, regional or domestic violations and significant events. Благодаря своему широкому распространению пресса считается важным механизмом пропаганды культуры прав человека, популяризации международных документов по правам человека, а также мониторинга и выявления всех нарушений и значимых событий на международном, региональном или национальном уровнях.
S/he also complained as to the fact that a local press had refused to publish a rejoinder on a review of a book which related that convicts were brought from the Indian-subcontinent to work in local sugarcane fields in the 19th Century. Он также пожаловался на то, что местная пресса отказалась опубликовать ответ на обзор книги, автор которого рассказывал, что в 19-м веке для работы на местных плантациях сахарного тростника завозились осужденные с индийского субконтинента.
What do you think the chances are the press focuses on that and not the P.R. challenges my headliner's facing? Как считаешь, возможно ли, что пресса сфокусируется на этом, вместо того, чтобы нападать на звезду фестиваля?
In April 1971, the press spoke of coming reforms in education and soon figures such as José Revueltas and Heberto Castillo, both jailed for two and a half years, resurfaced in the political arena. В апреле 1971 года пресса рассказывала о предстоящих реформах в сфере образования, и вскоре на политической арене вновь появились такие лица, как Хосе Ревуэльтас и Эберто Кастильо, оба заключённые в тюрьму на два с половиной года.
Winterbottom said afterwards, "... The press tended to think we would win easily, but I tried to point out that the Hungarians were actually a great side." Уинтерботтом говорил об этом матче: «Пресса заставляла нас думать, что мы легко победим, но я пытался объяснить, что венгры на самом деле были великой командой».
As with Projects in the Jungle, this album saw Pantera's sound becoming heavier (though still rooted in glam metal), and the heavy metal press took more notice of the band. По сравнению с Projects in the Jungle, группа стала звучать ещё тяжелее (но корни её звучания все ещё оставались в глэм-метале), а метал пресса стала уделять больше внимания группе.
In an interview with Stephen Fry in 2005, Rowling claimed that she would much prefer to write any subsequent books under a pseudonym, but she conceded to Jeremy Paxman in 2003 that if she did, the press would probably "find out in seconds". В интервью со Стивеном Фраем в 2005 году Роулинг говорила, что хотела бы писать последующие книги под псевдонимом, но ещё в 2003 году признавала, что пресса «узнала бы об этом в считанные секунды».
Although the strike was non-violent and lasted less than a week, government officials, the press, and much of the public viewed the strike as a radical attempt to subvert American institutions. Хотя забастовка была ненасильственная и продлилась менее недели, правительство, пресса и большая часть общественности были убеждены, что забастовка была радикальной попыткой свергнуть власть.
To this end, the press used the name "ABC Pact" when the signatory countries co-operated to pursue integration initiatives in South America, concluded official agreements or actions regarding foreign policy, or promoted ideologically and politically similar organizations within the region. По этой причине пресса стала использовать название «Пакт АВС» («АВС Pact»), когда страны сотрудничают в области интеграции инициатив в Южной Америке, заключают официальные соглашения или действия в отношении внешней политики, или поощряют идеологически и политически подобные организации в регионе.
The operation was highly classified, and when two FBI agents died in a plane crash while surveilling a Soviet spy, press and public were misled about the circumstances, and even the agents' families were told nothing for years. Операция была строго засекречена, и когда в авиакатастрофе погибли два агента ФБР, следившие за советским шпионом, пресса и общественность были введены в заблуждение относительно обстоятельств происшествия, причём правда не была открыта даже семьям агентов.
The press are unaware, for now... but if we don't hurry, Eurosecur's employees' union will tell them Пресса пока ничего не знает... но если мы не поторопимся, то профсоюз работников "Евробезопасности" выложит эт
Because even though you think there's no connection between this office and the line-of-duty activities of your offspring, the press and some of the public think otherwise. Потому что? - Потому что, даже если вы думаете, что нет никакой связи между этим офисом и несением службы вашими детьми, то пресса и некоторые граждане считают иначе.
As a democracy, India attaches importance to freedom of speech and expression and also believes that a free press and informed public opinion are the best guarantees of human rights in the pluralist democracy of India. Будучи демократическим государством Индия придает важное значение обеспечению свободы слова и права на свободное выражение своего мнения и считает, что свободная пресса и информированное общественное мнение являются наилучшими гарантами соблюдения прав человека в условиях демократии и плюрализма в Индии.
Not long ago, it was said that the international press was responsible for placing items on the Council's agenda, and certain representatives commented, not entirely in jest, that the Cable News Network (CNN) had become the sixteenth member of the Security Council. Совсем недавно делались заявления о том, что ответственность за включение пунктов в повестку дня Совета несет международная пресса, и некоторые представители отнюдь не без оснований шутливо отмечали, что "Кэйбл ньюс нэтворк" (Си-эн-эн) стала шестнадцатым членом Совета Безопасности.
Various religious organizations are in action, a religious press is in publication, religious mass media are in existence, and periodicals and broadcasts in the languages of national minorities are available in the country. В стране действуют различные религиозные организации, издается религиозная пресса, ведут работу религиозные средства массовой информации, и на языках национальных меньшинств выходят периодические издания и передачи.
Not only does the press often refer to the Roma as "beggars", "dealers" and "illiterates", but it draws attention to the Roma identity of persons involved in criminal activities, and the result is that the entire Roma minority is discredited. Помимо того, что рома часто называют "попрошайками", "спекулянтами" и "безграмотными", пресса особо подчеркивает принадлежность к народу рома лиц, замешанных в преступной деятельности, вследствие чего дискредитируется все меньшинство рома в целом.
So it probably would not take much for politicians to be persuaded that the press is essential to democracy, and that its survival - like that of public television in many countries - depends on government support. Так что, возможно, не составило бы большого труда убедить политиков в том, что пресса является неотъемлемой частью демократии и что её выживание - так же, как и выживание общественного телевидения во многих странах - зависит от государственной поддержки.