Of course Starfleet will press you for specifics. |
Конечно, Разведка Флота планирует нажимать на вас ради подробностей. |
But I only know to press the trigger. |
Но я знаю только, как нажимать на спусковой крючок. |
You don't just press the big button. |
Нельзя нажимать на эту большую кнопку. |
What you need to do... is learn how to press a girl's buttons. |
Всё что ты должен сделать... это выучить как нажимать на некоторые кнопки девчонок. |
More people should be given an opportunity to press the button of globalization. |
И право нажимать на кнопку глобализации должно быть предоставлено большему числу людей. |
Who plays video games to listen to a bunch of characters talk and press the X button? |
Кто играет в видео игры, чтобы слушать море болтовни персонажей и нажимать на Х? |
Chef Asher's got me making them all day long, 'cause four years of culinary school totally qualifies me to throw rotten fruit in a blender and press "on." |
Шеф Ашер поручил мне делать их весь день, потому что четыре года кулинарной школы, позволяют мне бросать сгнившие фрукты в блендер и нажимать на "старт". |
In-house engineer Nick Robbins said Shields made it clear from the outset that he (Robbins) "was just there to press the buttons." |
По словам звукоинженера Ника Роббинса, Шилдс сразу же заявил ему, что он здесь «только для того, чтобы нажимать на кнопки». |
Who's going to press the button? |
Кто будет нажимать на кнопку? |
It wouldn't do anything but press this bar. |
Ей не надо было ничего, только нажимать на этотрычаг |
Let not the hand of an unclean woman press the keys or cast a shadow across the display during her term. |
Не дозволяйте нечистой женщине... нажимать на кнопки... или бросать тень на аппарат... во время её цикла. |
What she was looking for was the brain activity in each group as they tried not to press the button in response to the up arrow. |
то, что она видела- было активностью мозга в каждой группе когда они старались не нажимать на стрелку указывающую вверх. |
I call upon everyone to maintain the pace and to press the foot down a little harder on the accelerator. |
Я призываю всех поддерживать заданную скорость и при этом все же иногда сильнее нажимать на газ. |
To press so brazenly for my support? |
Так нагло нажимать на меня? |