Английский - русский
Перевод слова Press
Вариант перевода Нажимать на

Примеры в контексте "Press - Нажимать на"

Примеры: Press - Нажимать на
Of course Starfleet will press you for specifics. Конечно, Разведка Флота планирует нажимать на вас ради подробностей.
But I only know to press the trigger. Но я знаю только, как нажимать на спусковой крючок.
You don't just press the big button. Нельзя нажимать на эту большую кнопку.
What you need to do... is learn how to press a girl's buttons. Всё что ты должен сделать... это выучить как нажимать на некоторые кнопки девчонок.
More people should be given an opportunity to press the button of globalization. И право нажимать на кнопку глобализации должно быть предоставлено большему числу людей.
Who plays video games to listen to a bunch of characters talk and press the X button? Кто играет в видео игры, чтобы слушать море болтовни персонажей и нажимать на Х?
Chef Asher's got me making them all day long, 'cause four years of culinary school totally qualifies me to throw rotten fruit in a blender and press "on." Шеф Ашер поручил мне делать их весь день, потому что четыре года кулинарной школы, позволяют мне бросать сгнившие фрукты в блендер и нажимать на "старт".
In-house engineer Nick Robbins said Shields made it clear from the outset that he (Robbins) "was just there to press the buttons." По словам звукоинженера Ника Роббинса, Шилдс сразу же заявил ему, что он здесь «только для того, чтобы нажимать на кнопки».
Who's going to press the button? Кто будет нажимать на кнопку?
It wouldn't do anything but press this bar. Ей не надо было ничего, только нажимать на этотрычаг
Let not the hand of an unclean woman press the keys or cast a shadow across the display during her term. Не дозволяйте нечистой женщине... нажимать на кнопки... или бросать тень на аппарат... во время её цикла.
What she was looking for was the brain activity in each group as they tried not to press the button in response to the up arrow. то, что она видела- было активностью мозга в каждой группе когда они старались не нажимать на стрелку указывающую вверх.
I call upon everyone to maintain the pace and to press the foot down a little harder on the accelerator. Я призываю всех поддерживать заданную скорость и при этом все же иногда сильнее нажимать на газ.
To press so brazenly for my support? Так нагло нажимать на меня?