Английский - русский
Перевод слова Press
Вариант перевода Пресса

Примеры в контексте "Press - Пресса"

Примеры: Press - Пресса
While both the foreign and local press refer generally to "reforms," or lump together education, labor, financial, fiscal, energy, telecommunications, and political reforms, there are significant differences among them. Хотя иностранная и национальная пресса, как правило, используют слово «реформы», при этом сваливая в одну кучу преобразования в сфере образования, занятости, финансов, энергетики, телекоммуникаций и политики, между этими сферами существуют значительные различия.
Over the years, the tabloid press has become increasingly intrusive, claiming the right not just to expose corruption and incompetence in high places, but to titillate readers with scandalous revelations about the private lives of the famous. С годами бульварная пресса стала все более назойливой, отстаивая свое право не только на то, что разоблачать коррупцию и некомпетентность в высшем свете, но и на то, чтобы приятно возбуждать читателей скандальными откровениями о частной жизни известных людей.
In 1999, he won every discipline at the National Junior Championships and returned home with four gold medals; he was called "the phenomenon" by the Italian press. В 1999 году он достиг большого успеха, выиграв все дисциплины на чемпионате Италии среди молодежи, после чего итальянская пресса окрестила его прозвищем «il fenomeno» (феномен).
For example, the international press recently reported on differences between the central Indonesian Government and their Governor in East Timor, Mr. Abilio Soares, who threatened to resign over the insistence of the Government in Jakarta on appointing a non-Timorese to a senior position. Например, недавно международная пресса сообщила о разногласиях между центральным индонезийским правительством и его губернатором в Восточном Тиморе гном Абилиу Соаришем, который угрожал уйти в отставку в ответ на настойчивые попытки правительства в Джакарте назначить на один из высших постов лицо нетиморского происхождения.
In Cambodia, in 1992, the press reported trafficking of babies destined for the United States, in which a Hawaii-based adoption agency was involved. В 1992 году в Камбодже пресса сообщила о контрабанде грудных детей в Соединенные Штаты, в которой замешано агентство по усыновлению со штаб-квартирой на Гавайских островах 23/.
Journalists have added to the list of Rwanda's ills the threat of a volcanic eruption (involving two volcanoes, the Nyiragongo and the Nyamuragira, situated a few dozen kilometres north of Goma, as reported in the international press of 24-25 July 1994). Журналисты включают в перечень несчастий жителей Руанды угрозу извержения вулкана (исходящая от двух вулканов - Нийрагонго и Ньямурагира, расположенных в нескольких десятках километров к северу от Гома, как об этом писала международная пресса 24-25 июля 1994 года).
And then, when we make mistakes, we have the press, the politicians, the AGO breathing down our backs. И потом, как только мы споткнемся, пресса, политики, генпрокуратура - все будут дышать нам в спину.
Savings under workshop equipment were due to the non-acquisition of a car-crushing press and other tools owing to the implementation of special cost-saving measures related to the financial crisis. Экономия по статье «Авторемонтное оборудование» объясняется отказом от приобретения пресса для утилизации автомобилей и других приспособлений в связи с осуществлением специальных мер экономии в условиях финансового кризиса.
Therefore we would like to ask you to help us by sending in short reports on actions and events, announcements etc. that the national press covers only distortedly or even excludes. Поэтому мы хотели бы попросить вас помочь нам, присылая краткие сообщения об акциях, событиях, заявлениях и т. п., о которых официальная пресса дает искаженную информацию или вовсе умалчивает.
An increasingly large Swedish American community fostered the growth of an institutional structure-a Swedish-language press, churches and colleges, and ethnic organizations-that placed a premium on sponsoring a sense of Swedishness in the United States. Всё большая шведская община Америки способствовала росту институциональной структуры - была шведская пресса, шведские церкви и колледжи, этнические организации, которые были построены на деньги спонсоров благотворительности Swedishness в Соединенных Штатах.
In paragraph 15 of his note, he referred to a case reported by the Norwegian press, in which, surprisingly, no proceedings had been taken in respect of racist graffiti daubed on a wall. Г-н Бентон сообщает (пункт 15 его меморандума) об одном случае, о котором писала норвежская пресса, когда против автора расистского лозунга на стене не было возбуждено уголовного преследования, что вызывает удивление.
The press remains largely in the hands of the supporters of the old regime, who like to disparage the action taken by the Government. Еще одним негативным элементом является то, что пресса в основном по-прежнему остается в руках сторонников старого режима, которые находят удовольствие в дискредитации действий правительства.
The "ville morte" days launched CNS and relaunched it every time it was brought to a standstill. The independent press, within the limits imposed on it, disseminated ideas of freedom, and human rights organizations taught the value of dignity. Недели "мертвых городов" проводились СНК, и каждый раз, когда одна неделя заканчивалась, начиналась другая; независимая пресса, действуя в условиях ограничений, распространяла идеи свободы; правозащитные организации распространяли информацию о значении человеческого достоинства.
The world's press has long since turned away from Bosnia, so the world does not realize how much progress is being made. Но давайте признаем, что пресса отвернулась от Боснии, потому что хорошие новости - это старые новости, и поэтому она не уделяет этой стране должного внимания.
Ms. GABR (Egypt), replying to the questions put to the delegation by Committee members, said that the Egyptian press would hardly publish anti-Semitic articles, as Egyptians were themselves Semites; nor was it allowed to attack any religion. Г-жа ГАБР (Египет), отвечая на вопросы, заданные делегации членами Комитета, говорит, что египетская пресса вряд ли опубликовала бы антисемитские статьи, поскольку египтяне сами являются семитами, а также прессе запрещается оскорблять какую-либо религию.
The Western press, with its domination of satellite transmission of information and access to the Internet, can through sheer exposure destroy small States incapable of mustering the resources to respond to a global public relations campaign. Величие проявляется также и в обмене информацией между Севером и Югом. Западная пресса, доминирующая благодаря спутниковой передаче информации и доступу к Интернету, способна одним только разоблачением уничтожить малые государства, неспособные собрать средства для того, чтобы дать отпор глобальной кампании информирования общественности.
The world's business press has roundly condemned the authorities' behavior, especially the impounding of Yukos shares worth many times more than possible state claims, which smacks of expropriation. Мировая деловая пресса единодушно осудила поведение властей, особенно изъятие акций "Юкоса", стоящих намного больше, чем сумма, по поводу которой власти могут предъявить претензии к Ходорковскому, что попахивает экспроприацией.
In that context experience has shown the important contribution which national human rights institutions can make alongside such fundamental institutions as an independent and impartial judiciary, a democratically elected parliament, a free press and a strong civil society. Опыт показывает, что национальные правозащитные институты могут внести важный вклад в решение поставленных задач наряду с такими важнейшими учреждениями, как независимая и беспристрастная судебная система, избираемый на демократической основе парламент, свободная пресса и сильное гражданское общество.
Communicating the planning and implementation of measures and programs aimed at reducing domestic violence, distributing informatory leaflets - the members of the network make use of the media operated in the region (local TV channel, press). Обнародование планов и мероприятий по осуществлению мер и программ, нацеленных на сокращение насилия в семье, распространение информационных бюллетеней - участники сетевой организации пользуются возможностями СМИ на региональном уровне (местные телеканалы, пресса).
The press was not only looking for backward-measured indicators but also for estimates of current-year developments or forecasts covering a number of years. Пресса желает получать не только данные за прошлые периоды, но и оценки изменений за текущий год и прогнозы на несколько лет вперед.
The business and popular press seem to have decided that no one - other than a few prescient soles, such as Nouriel Roubini, anticipated the collapse in United States housing and equity prices. Деловая и массовая пресса, по всей видимости, сошлись в том, что за исключением единичных обладателей дара предвидения, таких как Нуриэль Рубини, никто не ожидал краха на рынках недвижимости и ценных бумаг.
To lead, the Wolfenden Report, or the Vice Report, as the popular press are now calling it, had its first debate in Parliament last week. Начнем с того, что доклад Волфендена, или порочный доклад, как популярная пресса сейчас его называет, прошел первое обсуждение в Парламенте на прошлой неделе.
The struggle to preserve the fundamental principles and rights upon which our free press depends was made far more difficult by the choice of certain reporters who shall remain unnamed to capitulate to governmental pressure and divulge their sources. Борьба за сохранение фундаментальных принципов и прав на которых стоит наша свободная пресса, стала нелегка из-за того, что некие репортеры, не будем называть имена, сдались под давлением правительства и разгласили свои источники.
The press, as it's now known, is anyone with a modem and a grievance, so... В наши дни пресса, как известно - это кто угодно, у кого есть модем и обиды, так что... я не думаю, что вы можете быть как-то связаны
The national press operates completely freely and no newspaper or weekly or monthly publication ever gives a thought to publishing any editorial Пресса в стране пользуется полной свободой, и ни одна ежедневная газета, еженедельник или ежемесячник никогда не публиковали на своих страницах материалы, которые носили бы расистский характер.