| The press ensures the accountability and transparency necessary for public trust in government. | Пресса обеспечивает подотчетность и гласность, необходимые для формирования доверия общественности к функционированию его правительства. |
| In the Russian Fedeation, an important component of the corporate governance framework has been the press. | В Российской Федерации важным элементом системы корпоративного управления является пресса. |
| Stock exchanges are introducing more listing requirements and an active business press digs for stories. | Фондовые биржи вводят все новые требования для получения котировки, а деловая пресса проводит активную работу по нахождению интересных материалов для публикаций. |
| As a result, the Togolese press was one of the most flourishing and active. | Благодаря этому тоголезская пресса стала одной из самых процветающих и деятельных. |
| Unfortunately, however, the Chilean press had published the inaccuracies in at least one case. | Однако, к сожалению, чилийская пресса, по крайней мере в одном случае, опубликовала неточности. |
| At the same time, the U.S. Congress, advocacy groups, and the press have directed considerable attention to these issues. | В то же самое время Конгресс США, группы поддержки и пресса уделяют значительное внимание этим вопросам. |
| There is a vibrant press and freedom for the media to express opinions. | Активно работает пресса, и соблюдается принцип свободы выражения прессы. |
| The Panel notes that the travel ban and assets freeze sanctions have received considerable press attention in Liberia. | Группа отмечает, что в Либерии пресса уделяет значительное внимание санкциям, касающимся запрета на поездки и замораживания активов. |
| While Burundi enjoys a relatively free press, the media operate in an environment that is occasionally challenging. | Хотя в Бурунди пресса обладает относительной свободой, средства массовой информации время от времени сталкиваются с трудностями. |
| The press also published interviews, opinion articles, reports and announcements. | Пресса со своей стороны публиковала интервью, авторские материалы, репортажи и объявления. |
| Pore water collected from sediments during the 2008 cruise was extracted from a specifically designed pore water press and stored for analysis. | Поровая вода, полученная из отложений во время экспедиции в 2008 году, была извлечена с помощью специально спроектированного для этого пресса и сохранена для анализа. |
| The press exercises its freedom without censorship or constraint, as do political parties, unions and civil society institutions. | Пресса будет свободной, без цензуры или ограничений, как и политические партии, союзы и институты гражданского общества. |
| Around 3,000 of these took the form of appearances in the media (press, radio and television). | Из них около З тысяч составляют выступления в средствах массовой информации (пресса, радио, телевидение). |
| The Sudan had communication media and press, though there was only one State television channel. | В Судане действуют средства массовой информации и пресса, хотя он и располагает лишь одним государственным телеканалом. |
| There was total freedom of the press in Antigua and Barbuda and all the population were fully informed of their rights. | Пресса пользуется полной свободой в Антигуа и Барбуде, и всех население получает всю информацию о своих правах. |
| The press focused on the rebuilding of the Ivorian airforce, defence expenditure and natural resources. | Пресса уделяла большое внимание восстановлению ивуарийских военно-воздушных сил, расходам на оборону и природным ресурсам. |
| The munition can then be easily shattered using simple mechanical shear or press techniques. | Затем боеприпасы можно легко разрушать с помощью механических ножниц или пресса. |
| The international press is sold freely in Djibouti and has never been subject to confiscation. | Международная пресса имеется в Джибути в свободной продаже, из которой никогда не изымался ни один выпуск. |
| Regional press and TV channels are also playing their due role in promoting religious harmony and tolerance. | Пресса и телеканалы в регионах также играют важную роль в деле укрепления межконфессионального согласия и толерантности в обществе. |
| On 16 October there were reports in the national and international press of serious dissension within the FDD. | 16 октября национальная и международная пресса сообщила о серьезных разногласиях внутри повстанческого движения СЗД. |
| Its press was neither monitored nor censored. | Его пресса не контролируется и не подвергается цензуре. |
| The latter further indicated that the independent press is banned and the government controls the main media outlets. | Последняя организация также отметила, что независимая пресса находится под запретом и что правительство контролирует основные средства массовой информации. |
| The Bahamas enjoys a free and independent press. | Пресса Багамских Островов является свободной и независимой. |
| The press was also a useful means of dissemination. | Пресса также представляет собой хороший механизм распространения Пакта. |
| He noted that foreign press was basically unavailable and its importation firmly hindered by the authorities. | Он отмечал, что зарубежная пресса практически отсутствует, и ее ввозу решительно препятствуют власти. |