Английский - русский
Перевод слова Press
Вариант перевода Нажимать

Примеры в контексте "Press - Нажимать"

Примеры: Press - Нажимать
But I only know to press the trigger. Но я знаю только, как нажимать на спусковой крючок.
I don't know what to press. Я не знаю, куда нажимать.
But I still have to press the button. Но я все еще должен нажимать кнопку.
I don't know what to press there... Я не знаю, что там нажимать...
Don't you ever press his call button again. Не вздумай ещё раз нажимать его кнопку.
She makes me press my thumb 'cause a reflexologist told her so. Она заставляет меня нажимать пальцем, потому что ей так сказал рефлексотерапевт.
You can... confidently, definitely, surely absolutely shamelessly press this button again and again. Вы можете спокойно, уверенно, без сомнений абсолютно бесстыдно нажимать эту кнопку снова и снова.
In The Simpsons episode "King-Size Homer", Homer used one to repeatedly press a key on a computer keyboard. В мультсериале «Симпсоны» в эпизоде King-Size Homer, Гомер использовал пьющую птичку, чтобы многократно нажимать клавишу на клавиатуре компьютера.
If the tone mode is set in ATS automatically, don't press a « ». Если в АТС тоновый режим установлен автоматически - нажимать « » не нужно.
I'm supposed to press it every time I'm uncomfortable. Я должен нажимать это каждый раз, когда чувствую дискомфорт.
You don't just press the big button. Нельзя нажимать на эту большую кнопку.
What you need to do... is learn how to press a girl's buttons. Всё что ты должен сделать... это выучить как нажимать на некоторые кнопки девчонок.
I must have hit a few buttons I wasn't supposed to press. Должно быть я нажал на пару кнопок, на которые нажимать не собирался.
We would like to disassociate ourselves from the whole process and we are not going to press any button. Мы хотели бы отказаться от этого процесса в целом и не станем нажимать ни на какую кнопку.
More people should be given an opportunity to press the button of globalization. И право нажимать на кнопку глобализации должно быть предоставлено большему числу людей.
Shooter would have to press his trigger against the window to get a good look down 25th. Стрелок должен будет нажимать курок, прислонившись к окну, чтобы взять хороший обзор с 25-го этажа.
Don't make me press this button. Не заставляй меня нажимать эту кнопку.
Creative director Gregoire Spillmann argued that existing dance games were merely instructing players to press buttons with their feet, rather than actually dance. Креативный директор Грегуар Спиллманн утверждал, что танцевальные игры просто инструктируют игроков нажимать кнопки ногами, а не танцевать.
Once the protection is activated, Windows requires the user to press Ctrl+Alt+Delete each time before logging on or unlocking the computer. Когда защита включена, Windows требует пользователя нажимать Ctrl+Alt+Delete каждый раз перед входом в систему или разблокировкой компьютера.
Still press here, do I? А нажимать по-прежнему на эту кнопочку?
When you're feeding, You want to press in like this, make your hand in a "c". Во время кормления... нужно нажимать вот так, сделав пальцы колечком.
His head is down, and he's starting to press. Мне сообщают, что он наклонил голову и начинает нажимать.
Who plays video games to listen to a bunch of characters talk and press the X button? Кто играет в видео игры, чтобы слушать море болтовни персонажей и нажимать на Х?
Truth of the matter is you can play the piano without a cochlear implant, because all you have to do is press the keys at the right time. Суть в том, что вы можете играть на фортепиано без кохлеарного имплантата, ведь всё, что вы должны делать, это нажимать клавиши в нужное время.
And then occasionally there will be an arrow pointing upwards, and he is asked not to press the button. и иногда появляется стрелка указывающая вверх и указание не нажимать кнопку.