| All you have to do is press this button. | Всё, что ты должен сделать, нажать на эту кнопку. |
| I just have to press this button, right... | Мне нужно только нажать на эту кнопку, и... |
| When I press one, a schematic diagram appears with notes on the side. | Когда нажать на один, на экране появляется схематическая диаграмма с надписями. |
| Why don't I just press this? | ј почему бы не нажать на это? |
| Alan, could you press your buzzer and tell me what it's saying? | Алан, ты мог бы нажать на свою кнопку и сказать мне, что там говорят? |
| Does your nose still make that squeaky noise when you press it? | Твой носик по-прежнему пищит, если нажать на него? |
| This baby is a real marvel, as soon as I press... | Надо всего лишь нажать на этот рычаг Да это просто чудо |
| When I press this button | Старец: Стоит нажать на эту кнопку, |
| We didn't press him enough. | Надо было нажать на Герта. |
| You probably want to press that button. | Стоит нажать на эту кнопку. |
| And when you press the buckle twice... | Если дважды нажать на пряжку, зазвонит мой телефон. |
| You only have to press twice. | Надо ведь надо только два раза нажать на мышку. |
| All you have to do is press the button. | Всё, что вам нужно, - это нажать на кнопку. |
| If you press the hook button like this it starts the tracking. | Смотрите, если нажать на рычаг вот так, то начинается отслеживание. |
| When I say "welcome", press on the radio button and talk. | Когда я скажу "прием", нужно нажать на рации кнопку и говорить. |
| What... I forgot to press a floor again. | Что... опять забыл нажать на этаж. |
| To print an image with the chosen parameters, press the Print button. | Для печати изображения с учетом настроенных параметров нажать на кнопку Печать (Print). |
| Everything is ready, you only have to press OK. | Все готово, остается только нажать на кнопку ОК. |
| For this it is necessary to press buttons "Right" or "Left". | Для этого необходимо нажать на кнопки "Вправо" или "Влево". |
| And that one of the brothers had been unable to press the trigger. | И что один из братьев не смог нажать на курок. |
| But only you can press the button. | Нажать на кнопочку можете только вы. |
| You need to press the reset button till the light goes green. | Тебе нужно было нажать на кнопочку и подождать, пока загорится зеленый цвет. |
| And you would simply ask somebody to press a button. | И потом кого-то просто просили нажать на кнопку. |
| Yes, Azrael. You can press the button on the Smurfalator. | Да, Азраэль, я разрешу тебе нажать на кнопку смурфалатора. |
| And just hold this in your hand and when you press the button... | Вам просто надо взять пульт в руку и нажать на кнопку. |