Английский - русский
Перевод слова Press
Вариант перевода Средства массовой информации

Примеры в контексте "Press - Средства массовой информации"

Примеры: Press - Средства массовой информации
They control the mainstream press either through outright ownership or advertising budgets. Они контролируют основные средства массовой информации, либо будучи их собственниками, либо через рекламные бюджеты.
3.5 For the last 10 years, the complainant has been portrayed by the Brazilian press and authorities as a public enemy. 3.5 На протяжении десяти лет бразильские органы власти и средства массовой информации представляют заявителя врагом государства.
Today, citizens exercise their fundamental rights and freedoms and political parties, associations and the press operate freely. Сегодня граждане пользуются своими основными правами и свободами, а политические партии, объединения и средства массовой информации свободно осуществляют свою деятельность.
The press as a whole faces some difficulties, due particularly to insufficient resources and lack of professional training. Все средства массовой информации сталкиваются с определенными трудностями, связанными, в частности, с отсутствием ресурсов и квалифицированных кадров.
TV and radio programs, as well as the written press are all always used as much as possible. Теле- и радиопрограммы, а также печатные средства массовой информации всегда используются в максимально возможной степени.
The press amplifies the decisions taken by the Council. Средства массовой информации подробно освещают принимаемые Советом решения.
The press is understandably drawn to those with the most extreme views. Средства массовой информации зачастую интересуются теми, кто выражает самые крайние взгляды.
It also permitted the creation of numerous political parties, associations and private press agencies. Благодаря этому были также созданы многочисленные политические партии, ассоциации и частные средства массовой информации.
Cases of the forced return of Haitians have been repeatedly documented by international organizations and the press. Международные организации и средства массовой информации неоднократно сообщали о получивших документальное подтверждение случаях насильственном выдворения гаитян,.
Her delegation believed that members' desire to receive information before it was released to the press was fully justified. Ее делегация считает, что желание членов получать информацию до того, как она предоставляется в средства массовой информации, является полностью обоснованным.
It has become possible to suspend the cases and execution of penalties for offences committed through the press. стало возможным приостановление дел и исполнения наказаний за преступления, совершенные через средства массовой информации.
Target 2006-2007: ESCWA activities are covered in audio, visual and written press 760 times Целевой показатель на 2006 - 2007 годы: 760 случаев освещения деятельности ЭСКЗА с использованием аудио- и видеоматериалов и через средства массовой информации
His delegation considered that the subprogramme should also publish information on positive achievements by Africans so as to counter the negative image of Africa projected by the international press. Его делегация полагает, что в рамках этой подпрограммы должна также публиковаться информация о положительных достижениях африканцев, с тем чтобы ее можно было противопоставить негативному образу Африки, который создают международные средства массовой информации.
In addition, the audio-visual and written press promoted greater awareness of the problem and dangers of drug addiction from the cultural and medical perspectives. С другой стороны, аудиовизуальные и печатные средства массовой информации привлекают внимание к проблемам наркомании и связанным с ней угрозам в культурном и медицинском плане.
(b) A free, fair and attentive press; (Ь) свободные, честные и внимательные средства массовой информации;
There is no doubt that the international community, Governments, the press and non-government organizations have been seized by how best to deal with the appalling human tragedy caused by anti-personnel landmines. Не вызывает сомнений тот факт, что международное сообщество, правительства, средства массовой информации и организации, не связанные с правительством, серьезно подходят к решению вопроса о наиболее эффективном пути прекращения ужасной гуманитарной трагедии, которую порождают противопехотные наземные мины.
The press and even the Internet, which provided information on employment opportunities in the developed countries, had an impact on migratory flows. Средства массовой информации и даже сеть "Интернет", из которых можно получить информацию о возможностях для трудоустройства в развитых странах, оказывают воздействие на потоки мигрантов.
These are questions that United States public opinion and the press should ask themselves in trying to explain the Assistant Secretary's strange conduct. Именно эти вопросы должны задать себе общественное мнение в Соединенных Штатах, средства массовой информации, пытаясь понять странное поведение г-на помощника государственного секретаря.
Generally speaking, the press, whether public or private, written or audio-visual, expresses concern with human rights. Как правило, средства массовой информации - будь то государственные или частные, печатные издания или радио- и телепрограммы интересуются вопросами, имеющими отношение к правам человека.
The Pakistani press and foreign news agencies alike enjoyed complete freedom. Печать в Пакистане, в том числе и иностранные средства массовой информации, пользуются полной свободой.
The press and other media are vibrant and varied. Органы печати и другие средства массовой информации отличаются большой активностью и разнообразием.
The press and media work freely. Пресса и средства массовой информации работают в условиях свободы.
The Department covered intergovernmental meetings and related press briefings using all media at its disposal. Департамент освещал работу межправительственных совещаний и соответствующих брифингов для прессы, используя все имевшиеся в его распоряжении средства массовой информации.
The Supreme Council of the Armed Forces has warned news organizations that it was illegal to criticize the military in the press. Высший совет вооруженных сил предупреждал средства массовой информации о незаконности критики армии в печати.
The Russian media had become the laughing stock of his country and of most other States where the notion of a free press existed. Российские средства массовой информации стали посмешищем в его стране и большинстве других государств, где существует понятие свободной прессы.