The press is reporting more and more about spyware, which is good, since people need to be informed about it. |
Пресса всё больше пишет об опасности spyware, и это хорошо, поскольку люди должны знать об этом. |
The local press reported her graduation favorably, and when the dean, Dr. Charles Lee, conferred her degree, he stood up and bowed to her. |
Местная пресса сообщила об окончании её обучения благоприятно, и когда декан, доктор Чарльз Ли, присвоил ей ученую степень, он встал и поклонился Элизабет. |
Before the invasion the press speculated about international reaction to military action and recalled the recent charge by African nations that India was "too soft" on Portugal and was thus "dampening the enthusiasm of freedom fighters in other countries". |
Перед вторжением пресса рассуждала о международной реакции на военные действия и вспоминала недавние утверждения африканских государств, что Индия «слишком мягкая» для Португалии и тем самым «гасит энтузиазм борцов за свободу в других странах». |
The press reported that his body was found by his mother in front of her home on 10 June 1989, having been carried back to France by unknown friends. |
Пресса сообщила, что тело Спаджари было найдено его матерью перед её домом 10 июня 1989 года, будучи принесенным во Францию неизвестными друзьями. |
This, what press said was Rabin's unscheduled visit, happened during Suharto's chairmanship of the Non-Aligned Movement and shortly after the Oslo Accords. |
Этот визит, как сказала пресса, был незапланированный визит Рабина, случился во время председательства Сухарто в Движение неприсоединения и вскоре после заключения Соглашений в Осло. |
The affair is often seen as a modern and universal symbol of injustice for reasons of state and remains one of the most striking examples of a complex miscarriage of justice where a central role was played by the press and public opinion. |
Это дело часто рассматривается как современный и универсальный символ несправедливости по соображениям государства и остается одним из самых ярких примеров сложной судебной ошибки, когда центральную роль играли пресса и общественное мнение. |
Removed from the Synod of his former members: metropolitans of Petrograd Pitirim (Oknova) and Moscow Macarius (Nevsky), whom the press accused of having links with Rasputin. |
Удалил из Синода его прежних членов: митрополитов Петроградского Питирима (Окнова) и Московского Макария (Невского), которых пресса обвиняла в связях с Распутиным. |
Dewey was the Republican candidate in the 1948 presidential election in which, in almost unanimous predictions by pollsters and the press, he was projected as the winner. |
Дьюи был кандидатом от республиканцев на выборах Президента США 1948 года, когда почти единодушно опросы мнений и пресса предсказывали ему победу. |
During the 1880s, sections of the American press popularized the notion that the West had been won and there was nothing left to conquer in the United States. |
В 1880-х годах американская пресса популяризировала представления о том, что Дикий Запад уже завоёван, и в США больше нечего осваивать. |
During last weeks the contract for the supply of the CKV 45/50 MN forging press and ingot bogie was signed between the companies ŽĎAS, a.s. and Pangang Group Sichuan Changcheng Special Steel Co., Ltd. |
В течение прошедших недель был подписан контракт на поставку ковочного пресса CKV 45/50 МН и тележки для слитков между обществами ŽĎAS, a.s., и Pangang Group Sichuan Changcheng Special Steel Co., Ltd. |
According to Schechter, Xinhua had unusually released a statement on the self-immolation to foreign media only hours after the event occurred, saying that this was unusual because sensitive subjects in the Chinese press are almost never reported on a timely basis. |
По словам Шехтера, Синьхуа сообщила о самосожжении в зарубежные СМИ всего через несколько часов после произошедшего инцидента, уточнив, что это не совсем обычный случай, так как китайская пресса почти никогда не сообщает информацию на чувствительные темы своевременно. |
The press in China has not been silent either; numerous editorials criticizing smoking on everything from health to pollution have become more and more common place. |
Китайская пресса также не молчит; все более распространенными стали многочисленные статьи редакторов, критикующие Курение за все, начиная от здоровья заканчивания загрязнением окружающей среды. |
The company's services include consulting and practical support of projects in all the main fields of the media market (television, theatrical, press, new media, radio etc. |
Услуги компании включают консалтинг и практическую поддержку проектов во всех основных областях медиарынка (телевидение, кино, пресса, новые медиа, радио и т.д. |
The exact settlement fee is a closely guarded secret, but European press accounts said that Pavel received a cash settlement for damages in excess of $10,000,000 and is now also receiving royalties on some Walkman sales. |
Точная сумма, благодаря которой удалось решить проблему, неизвестна, но европейская пресса заявила, что Павел получил наличными сумму, превышающую 10 млн долларов, и в настоящее время также получает отчисления от продаж Walkman. |
Hasan Bey said in one of the issues of the journal that "the press in the region should be as a mirror". |
В одном из выпусков газеты, Гасан бек сказал, что «пресса в регионе должна быть как отражение зеркала». |
The exhibition was a great success, and the French press mentioned Brusilovsky's name together with the names of artists from Russia such as Ilya Kabakov, Eric Bulatov and Vladimir Yankilevsky. |
Выставка имела огромный успех, а французская пресса упоминала имя Брусиловского вместе с именами таких художников из России как Илья Кабаков, Эрик Булатов и Владимир Янкилевский. |
During the course of the mandate of the Group, the Ivorian press resumed a very active role in the political discussion and campaign for presidential elections in 2015. |
З. В течение срока действия мандата Группы ивуарийская пресса возобновила весьма активную роль в политической дискуссии и кампании в связи с проведением президентских выборов в 2015 году. |
Guilherme alerts us to a story in Ericeira.Com (I refuse to call it the press), the pseudo news comes from an email that circulates every summer over the Internet. |
Гильерме предупреждает нас к истории в Ericeira.Com (я отказываюсь называть ее пресса), этот псевдо новостей поступает из электронной почты, которая циркулирует каждое лето через Интернет. |
The press is accusing your wife of having an affair with one of the most polarizing political figures in the news right now, so normal is over. |
Пресса обвиняет вашу жену в том, что у нее был роман с одним из самых популярных политиков, и об этом говорят в новостях прямо сейчас, так что с "обычностью" покончено. |
The more we deny smoke, the more the press will see fire. |
Чем больше мы будем отрицать дым, тем больше огня увидит пресса. |
They'd both be in costume so the press wouldn't recognise them! |
Они оба будут в костюмах, и пресса их не узнает? |
Berlusconi, the head of a diversified media empire (television, radio, press, Internet, movies, advertising, and books), decided to establish a political party at a time when he believed that post-communists could win power otherwise. |
Берлускони, глава многоотраслевой медиа-империи (телевидение, радио, пресса, Интернет, кино, реклама и книги), решил учредить политическую партию, когда, как он считал, в противном случае власть могли захватить пост-коммунисты. |
In the UK, the diplomatic spat served as an occasion for the British press to air criticism from those who believe that the government should adopt a stronger stance on China. |
В Великобритании, дипломатическая размолвка послужила поводом для того, чтобы британская пресса начала публиковать критику со стороны тех, кто считает, что правительство должно принять более сильную позицию в отношении Китая. |
Before 2000, there was an influential, independent press and a parliament loyal to the president, but still independent. |
До 2000 года существовали влиятельные и независимые пресса и парламент, хотя и лояльные президенту, но все же независимые. |
From the perspective of global corporate interests, closed societies like China are more business-friendly than troublesome democracies, where trade unions, high standards of human-rights protection, and a vigorous press increase costs. |
С перспективы глобальных корпоративных интересов такие закрытые общества, как Китай, являются более удобными для бизнеса, чем беспокойные демократические страны, в которых профсоюзы, высокие стандарты защиты прав человека и энергичная пресса приводят к увеличению издержек. |