To further strengthen their brand, they actually have professional P.R. firms that shape how the press talks about them. |
Для дальнейшего укрепления их бренда на самом деле у них есть профессиональные P.R. фирмы, которые определяют то, как пресса будет говорить о них. |
Don't tell me the press knows he's here. |
Не говорите, что пресса уже узнала, что он здесь. |
The press telling women the streets aren't safe? |
Пресса, вопящая, что женщинам опасно ходить по улицам? |
Ma'am, I'm getting a lot of press interest about Catherine |
Мэм, пресса задаёт очень много вопросов о Кэтрин и... |
I will make sure the press never gets a photo of you, that the name AJ Kim is never associated with this bank hack. |
Я удостоверюсь, что пресса не получит твое фото, а имя ЭйДжей Ким не будет ассоциироваться со взломом банка. |
A silence from the administrators, from the press and from the riders. |
Молчат администрация, пресса, гонщики... |
I'm suggesting you come up with a better answer while it's still me asking the questions and not the press. |
Я предлагаю вам найти лучшее решение, пока лишь я задаю такие вопросы, а не пресса. |
You know, last week, the press said that I was involved in a torrid love affair with Cary Grant. |
Знаете, на прошлой неделе, пресса сказала, что я вовлечена в жаркий роман с Кэри Грантом. |
While Senator, Mrs. Logan and the press are here, they are priority numero uno. |
Как только придут Сенатор, Мисс Логан и пресса, у них главный приоритет. |
He said the press could catch wind of that, I could lose my shot at a college scholarship. |
Он сказал, что если пресса все это раздует, то я могу потерять шанс получить стипендию в колледж. |
I'm just glad the press bought Riff leaving for health reasons, especially for his family's sake. |
Я просто рад, что пресса купилась на то, что Рифф ушел из-за проблем со здоровьем, особенно ради благополучия его семьи. |
The Indonesian press reported at length on how unarmed non-combatants had been killed, each shot dead while handcuffed, squatting on the ground. |
По прошествии длительного времени индонезийская пресса сообщила о том, как были убиты безоружные мирные жители, каждый из которых был расстрелян, находясь в наручниках на четвереньках. |
Where proceedings are open to the public, the press are also able to publish details of the proceedings. |
Когда судебные заседания открыты для публики, пресса тоже имеет возможность публиковать свои материалы по заседаниям. |
Preoccupied by the fact that the opposition press is continuously censored, harassed and attacked, |
будучи обеспокоена тем фактом, что оппозиционная пресса постоянно подвергается цензуре, преследованиям и нападкам, |
Also condemns the oppression, censorship and raids carried out against the opposition press; |
также осуждает преследования, цензуру и нападки, которым подвергается оппозиционная пресса, |
Apart from its function to ensure freedom and protect democracy, a free press functions also as a social and an economic asset. |
Помимо защиты свободы и демократии, свободная пресса, также выполняет важную роль в социальной и экономической сферах. |
I've got the press knocking on the door outside. |
У меня пресса на пятки наступает. |
If the press get a hold of this, they'll have a field day. |
Если пресса ухватится за это, они будут в восторге. |
It's just a question of whether the press think you've won it by enough. |
Вопрос только в том, насколько убедительной сочтет твою победу пресса. |
I take a DNA test, and I got the press all over me. |
Сделаю ДНК-тест, и пресса насядет на меня. |
In contrast, the Western press, which was constantly accused of lacking in objectivity, had been far more objective and honest. |
В отличие от них западная пресса, которую постоянно обвиняют в отсутствии объективности, была гораздо более беспристрастной и честной в своих оценках. |
Papua New Guinea was proud that there was an absolutely free and vigorously active press in its pluralistic society, which had diverse cultures and over 800 different spoken languages. |
Папуа-Новая Гвинея испытывает чувство гордости в связи с тем, что пресса является абсолютно свободной и очень активной в плюралистическом обществе этой страны, которое имеет различные культуры и в котором население использует более 800 различных языков. |
His delegation believed that a free and independent press helped to release the creative energy of the people and that any initiative in that direction should be encouraged. |
Его делегация убеждена, что свободная и независимая пресса способствует высвобождению созидательной энергии народа и что любая инициатива в этом направлении должна поощряться. |
The Conference on Human Rights had highlighted the advantage of national initiatives by actors in civil society, in particular non-governmental organizations and the press. |
Всемирная конференция по правам человека особо подчеркнула значимость инициатив, с которыми на национальном уровне выступили структуры гражданского общества, в частности неправительственные организации и пресса. |
If we don't keep control, then the press can hijack all of it. |
Если мы не удержим всё под контролем, пресса отнимет у нас дело. |