| The first involves the next 90 days. | Во-первых, важно то, что будет происходить в ближайшие 90 дней. |
| The region is expected to become increasingly urban in the next 25 years. | По прогнозам, в ближайшие 25 лет городское население в странах региона будет продолжать увеличиваться возрастающими темпами. |
| Judgement is expected in the next months. | Предполагается, что решение будет принято в ближайшие несколько месяцев. |
| In the next five years everyone needs to move to electronic online reporting. | В ближайшие пять лет всем необходимо перейти на режим электронной отчетности онлайн. |
| Ten additional experts are expected to be onboarded in the next two months. | В ближайшие два месяца ожидается прибытие 10 дополнительных специалистов. |
| Ending statelessness within the next decade is firmly within reach of the world community, if met with appropriate political will. | При наличии соответствующей политической воли мировому сообществу совершенно по силам в ближайшие десять лет положить конец безгражданству. |
| In the next years, cooperation shall be increased at the European and international levels. | В ближайшие годы планируется расширение масштабов сотрудничества на европейском и международном уровнях. |
| These include the extension of shared services to all missions over the next two or three years. | К такой работе относится распространение совместного обслуживания на все миссии в ближайшие два-три года. |
| She'll spend the next four years in prison. | Она проведёт ближайшие четыре года в тюрьме. |
| Colombia had allocated US$ 30 billion to implement this policy over the next 10 years. | Колумбия выделила на реализацию этой политики в ближайшие десять лет 30 млрд. долл. США. |
| Lastly, he welcomed the comments made by the representative of Azerbaijan; he would be visiting that country within the next two years. | В заключение он благодарит представителя Азербайджана за его комментарии и сообщает, что планирует посетить эту страну в ближайшие два года. |
| The Coordination Group's working group will develop a series of policy papers over the next years. | Рабочая группа Координационной группы в ближайшие несколько лет разработает ряд стратегических документов. |
| Over the next two years, UNICEF will focus on accelerating utilization and application of the developed mechanisms. | В ближайшие два года ЮНИСЕФ сосредоточится на ускорении темпов внедрения и использовании разработанных механизмов. |
| Improvements are made in BoP statistics and work on financial accounts is set as priority for the next 2 years. | Вносятся усовершенствования в статистику ПБ, и ведется работа по финансовым счетам, как это определено в приоритетах на ближайшие два года. |
| The contractor intends to perform five cruises within the next nine years. | В ближайшие девять лет контрактор рассчитывает совершить пять рейсов. |
| The region's economic prospects are expected to be on a continued growth trajectory for the next 20 years. | В ближайшие 20 лет экономика региона, как ожидается, будет характеризоваться постоянным ростом. |
| The LEG finalized the terms of reference for the support group on the design and implementation of NAP Central over the next two years. | ГЭН доработала круг ведения группы по содействию в разработке и внедрению Центральной службы НПА на ближайшие два года. |
| Member States must provide the tools and guidance needed to shape the Organization over the next 10 to 20 years. | Государства-члены должны обеспечить механизмы и руководство, необходимые для становления Организации в ближайшие 10 - 20 лет. |
| In addition, over the next three years, the Government would be implementing a programme to install computer labs in primary schools. | Кроме того, в ближайшие три года правительство будет реализовывать программу оснащения компьютерных классов в начальных школах. |
| There are approximately 22 more communities to be titled over the next 2 years. | В ближайшие два года такие права получат еще порядка 22 общин. |
| The recommendations describe in detail which health promoting and preventive measures the municipalities should implement over the next 10 years. | В рекомендациях подробно описывается, какие меры санитарно-гигиенической пропаганды и профилактические меры должны осуществить муниципалитеты в ближайшие 10 лет. |
| During the next two years, the number of such libraries will be increased to 25. | В ближайшие два года число таких библиотек будет увеличено до 25. |
| They move the gold in the next 3 days. | В ближайшие З дня они отправят золото в Кайенну. |
| Her managing partner needs her in Santa Barbara for the next 72 hours taking depositions. | Она понадобилась партнеру в Санта Барбаре в ближайшие 72 часа, безотлагательно. |
| What if nothing happens in the next 25 years? | А что, если ничего не произройдет в ближайшие 25 лет? |