Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Ближайшие

Примеры в контексте "Next - Ближайшие"

Примеры: Next - Ближайшие
I hope, within the next 10 minutes, to change the way you think about a lot of the stuff in your life. Я надеюсь, в ближайшие 10 минут, изменить ваше представление о большом количестве вещей в вашей жизни.
So this is the kind of experiment that we'll be looking at in the next five, seven to 10 years or so. Вот такой эксперимент, который мы планируем провести в ближайшие пять, семь, десять лет или что-то около того.
We want to roll out 15 AIMS centers in the next five years, all over Africa. Мы хотим организовать 15 центров АИМН по всей Африке в ближайшие пять лет.
And I couldn't sleep, next two weeks, when I saw the huge amount of oxygen and other elements in the spectrum of the stars. И я лишился сна на ближайшие две недели, когда увидел огромное количество кислорода и других элементов в спектрах этих звезд.
For the next eight hours, it is yours. В ближайшие восемь часов они твои!
He knew what would happen for the next 1 00 years Он знал, что произойдет в ближайшие сто лет
If we don't hear from Em in the next hours I think we should revisit the idea of telling her parents. Если ничего не будет слышно от Эмили в ближайшие пару часов, то, я думаю, нам следует вернуться к идее рассказать все ее родителям.
Executive producer David Alpert said in 2014 that the original comics have given them enough ideas for Rick Grimes and company over the next seven years. В 2014 году исполнительный продюсер сериала Дэвид Алперт заявил, что оригинальные комиксы «подарили достаточно идей на тему Рика Граймса и его команды на ближайшие семь лет».
In the next two years, all U.S. Army M252s will be replaced by the M252A1. В ближайшие несколько лет планируется что все M252 в армии США будут заменены на M252A1.
I hope, within the next 10 minutes, to change the way you think about a lot of the stuff in your life. Я надеюсь, в ближайшие 10 минут, изменить ваше представление о большом количестве вещей в вашей жизни.
Can you tell us what you expect in the next 24 hours? Вы можете сказать, чего ожидаете в ближайшие сутки?
We hope to hack the Taking Out The Trash site and get a piece of malware on there in the next 24 hours. Мы надеемся хакнуть сайт "Вынос мусора" и запустить туда вирус в ближайшие 24 часа.
Germany is looking for a European war and will find a reason for one, probably in the next two years. Что Германия стремится к войне в Европе и, возможно, найдет предлог для начала этой войны в ближайшие два года.
We'll be paying legal fees for the next decade, and if word gets out, no one will do business with us. Мы будем выплачивать судебные издержки ближайшие 10 лет, а в случае огласки никто не станет иметь с нами дел.
And it will occur in the next six months! И произойдёт оно в ближайшие полгода!
If Snow White doesn't show up in the next five minutes, Если Белоснежка не покажется ближайшие пять минут,
I need you to be on for the next 48 hours. Я хочу чтобы вы работали ближайшие 48 часов
Alright, look, I'm going to be a little tied up for the next couple of days. Хорошо, послушай, я буду сильно занят в ближайшие дни.
The person who contracted me for this job is a demanding sort and if I don't have the Shard in the next 12 hours... Человек, который нанял меня для этой работы очень требовательный и если я не получу осколок в ближайшие 12 часов...
So this is the kind of experiment that we'll be looking at in the next five, seven to 10 years or so. Вот такой эксперимент, который мы планируем провести в ближайшие пять, семь, десять лет или что-то около того.
And hopefully in the next five years, I'll be giving you a TEDTalk on that. Надеюсь, что в ближайшие пять лет я выступлю с докладом для TED на эту тему.
I plead you to provide Seo's trial records and an interpreter in the next 4 months. Я умоляю Вас предоставить протоколы судебных заседаний Со Мундо и переводчика в ближайшие 4 месяца.
There's one person in that house and if they're not dead in the next 10 minutes, someone else will be. В доме один человек и, если ты не убьешь его в ближайшие 10 минут, умрет твоя дочь.
Well, I'll be around for the next five to six hours if you need anything else. Ну, я буду на стрёме ближайшие 5-6 часов, если вам ещё что-то понадобится.
Unless she wants to spend the next 20 years in that place, she needs to start talking. Если она не хочет провести там ближайшие 20 лет, она должна начать говорить.