| That'll be a fun next 18 years. | В ближайшие 18 лет нам будет весело. |
| And next September, at the start of the fifty-sixth session, I will put before the Assembly a programme for carrying out those orders over the next five years. | А в сентябре этого года, в начале пятьдесят шестой сессии, я представлю Ассамблее программу выполнения этих указаний на ближайшие пять лет. |
| In the next five years, the next billion consumers in China will inject more growth in our economies than the top five European markets together. | В ближайшие пять лет около миллиарда новых потребителей в Китае спровоцируют рост наших экономик сильнее, чем пять ведущих рынков Европы вместе. |
| Investment choices in the next 10 - 20 years will have a profound effect on climate in the second half of this century and in the next. | Выбор направлений инвестиционной политики в ближайшие 10-20 лет будет иметь существенные последствия для климатической ситуации во второй половине текущего столетия и в следующем столетии. |
| He commended the Secretary-General and expressed the hope that the next volumes of that very useful document would be published within the next two years. | В связи с этим следует высказать признательность Генеральному секретарю, но выразить при этом надежду, что этот исключительно полезный документ будет опубликован в ближайшие два года. |
| There should be nothing in this solar system for the next 80 hours. | Ближайшие 80 часов никого не должно быть в солнечной системе. |
| China's building 300 new cities in the next 20 years. | В ближайшие 20 лет Китай построит 300 новых городов. |
| LC: Hopefully within the next two years. | ЛК: Надеемся в ближайшие два года. |
| I don't think it will transport 200 people in the next years. | Я не думаю, что он перевезет 200 человек в ближайшие годы. |
| They're booked for the next five years. | На ближайшие пять лет всё занято. |
| You're the only one who can take this company forward for the next 50 years. | Только ты сможешь в ближайшие пятьдесят лет двигать компанию вперёд. |
| I'd like you to clear an afternoon for me in the next couple of weeks. | Я бы хотел, чтобы вы освободили для меня день в ближайшие пару недель. |
| Senior Chief Randall will be your lead instructor for the next 18 weeks. | В ближайшие 4,5 месяца Рэндалл будет вашим главным инструктором. |
| We'll be working together for the next 3 weeks. | Мы с вами будем работать вместе ближайшие три недели. |
| And anyway, oil from Canada could potentially supply America's energy - for the next 30 years. | И вообще, канадская нефть может предоставить Америке энергию на ближайшие 30 лет. |
| I have taken the liberty of drawing up a plan of study for the next ten years. | Я позволил себе набросать план вашего обучения на ближайшие десять лет. |
| A spontaneous protonebula could emerge within the next 20 minutes. | Прототуманность может возникнуть в ближайшие 20 минут. |
| They'll come at some point in the next 24 hours. | Они придут за ней в ближайшие 24 часа. |
| I have no doubt that she will see her duty, in these next weeks. | Я не сомневаюсь, что она исполнит свой долг в ближайшие несколько недель. |
| All I'll be smelling is fish guts for the next couple of days, but you are absolutely right. | В ближайшие пару дней я буду нюхать рыбьи потроха, но ты абсолютно прав. |
| The Maquis will attack the depot sometime within the next 52 hours. | По словам Саконны, маки нанесут удар по складу оружия в ближайшие 52 часа. |
| If you need me, I'll be here for the next 26 hours. | Если понадоблюсь, в ближайшие 26 часов я буду здесь. |
| As long as nothing happens for the next 15 minutes, our insurance will be reinstated. | Если в ближайшие пятнадцать минут ничего не случится, наша страховка будет возобновлена. |
| It will happen over the next six to eight weeks. | Это случиться в ближайшие шесть, восемь недель. |
| We could start moving next weekend. | Можно назначить переезд в ближайшие выходные. |