| You need $30,000... in the next three hours. | Тебе нужно собрать $30000... за ближайшие 3 часа. |
| He doesn't have anything else for the next two weeks. | В его расписании образовалось окно на ближайшие две недели. |
| Work with brilliant people and just dig in for the next 40 years. | И ближайшие 40 лет проведу в окружении выдающихся людей. |
| The doctors say the next 24 hours are crucial. | Врачи сказали, что все решится в ближайшие 24 часа. |
| I've also heard rumors the Red Army might move Into Poland in the next 24 hours. | Я также слышала, что Красная армия может ввести войска в Польшу в ближайшие сутки. |
| That's probably where she met him sometime in the next six months. | Наверное она его там как-то встретит в ближайшие шесть месяцев. |
| We'll get her within the next 12 hours. | Мы разыщем в ближайшие 12 часов. |
| I'm free for the next six minutes. | Я свободен в ближайшие 6 минут. |
| You have to jump off the Brooklyn Bridge within the next 23 minutes. | Тебе надо прыгнуть с Бруклинского моста в ближайшие 23 минуты. |
| That's why I'm anxious about the next 10 years. | Поэтому меня волнуют ближайшие предстоящие 10 лет. |
| Plus it'll help to keep you sane for the next six years. | Плюс это поможет тебе не свихнуться... в ближайшие 6 лет. |
| What? I need it within the next five minutes, or else... | Мне нужны эти деньги в ближайшие пять минут, иначе... |
| OK, next of kin, state welfare, give me a sec. | Ближайшие родственники, соц. обеспечение... секундочку... |
| Last month (February 2001) the United Nations published its latest forecasts for world population over the next 50 years. | В прошлом месяце (феврале 2001 года), ООН опубликовала свои самые последние прогнозы о мировом населении на ближайшие 50 лет. |
| And the pace of erosion could accelerate in the next two years. | В ближайшие два года темпы этой эрозии могут ускориться. |
| India is thus unlikely to develop the power resources to become an equal to China in the next decade or two. | Таким образом, Индия вряд ли сможет разработать силовые ресурсы, чтобы сравняться с Китаем в ближайшие два десятилетия. |
| But Khamenei will face two main challenges related to nuclear policy in the next four years. | Но Хаменеи столкнется с серьезными проблемами, связанными с ядерной политикой в ближайшие четыре года. |
| Mr. Chue, without surgery, Anna will be paralyzed within the next 24 hours. | Мистер Чу, если не провести операцию, в ближайшие 24 часа Анна будет парализована. |
| For example, at the current rate, the world's fish resources will be extinguished in the next half-century. | Например, при теперешних темпах мировые рыбные ресурсы будут исчерпаны в ближайшие пятьдесят лет. |
| My schedule is pretty busy for the next couple days. | У меня очень напряженный график на ближайшие дни. |
| The targets are always next of kin, partners. | Цели всегда ближайшие родственники, партнеры. |
| I think Yemen is going to be in a very bad situation in the next two or three years. | Думаю, в ближайшие два или три года Йемен будет в очень плохой ситуации. |
| They're going to lose 20 to 35 percent of their revenue in the next 12 months. | Они потеряют от 20 до 35 процентов своей выручки в ближайшие 12 месяцев. |
| Most of the population growth of the next 50 years will be in cities. | В ближайшие 50 лет прирост населения Земли будет происходить в основном в городах. |
| I don't think it will transport 200 people in the next years. | Я не думаю, что он перевезет 200 человек в ближайшие годы. |