You need $30,000... in the next three hours. |
Тебе нужно собрать $30000... за ближайшие 3 часа. |
He doesn't have anything else for the next two weeks. |
В его расписании образовалось окно на ближайшие две недели. |
Work with brilliant people and just dig in for the next 40 years. |
И ближайшие 40 лет проведу в окружении выдающихся людей. |
The doctors say the next 24 hours are crucial. |
Врачи сказали, что все решится в ближайшие 24 часа. |
I've also heard rumors the Red Army might move Into Poland in the next 24 hours. |
Я также слышала, что Красная армия может ввести войска в Польшу в ближайшие сутки. |
That's probably where she met him sometime in the next six months. |
Наверное она его там как-то встретит в ближайшие шесть месяцев. |
We'll get her within the next 12 hours. |
Мы разыщем в ближайшие 12 часов. |
I'm free for the next six minutes. |
Я свободен в ближайшие 6 минут. |
You have to jump off the Brooklyn Bridge within the next 23 minutes. |
Тебе надо прыгнуть с Бруклинского моста в ближайшие 23 минуты. |
That's why I'm anxious about the next 10 years. |
Поэтому меня волнуют ближайшие предстоящие 10 лет. |
Plus it'll help to keep you sane for the next six years. |
Плюс это поможет тебе не свихнуться... в ближайшие 6 лет. |
What? I need it within the next five minutes, or else... |
Мне нужны эти деньги в ближайшие пять минут, иначе... |
OK, next of kin, state welfare, give me a sec. |
Ближайшие родственники, соц. обеспечение... секундочку... |
Last month (February 2001) the United Nations published its latest forecasts for world population over the next 50 years. |
В прошлом месяце (феврале 2001 года), ООН опубликовала свои самые последние прогнозы о мировом населении на ближайшие 50 лет. |
And the pace of erosion could accelerate in the next two years. |
В ближайшие два года темпы этой эрозии могут ускориться. |
India is thus unlikely to develop the power resources to become an equal to China in the next decade or two. |
Таким образом, Индия вряд ли сможет разработать силовые ресурсы, чтобы сравняться с Китаем в ближайшие два десятилетия. |
But Khamenei will face two main challenges related to nuclear policy in the next four years. |
Но Хаменеи столкнется с серьезными проблемами, связанными с ядерной политикой в ближайшие четыре года. |
Mr. Chue, without surgery, Anna will be paralyzed within the next 24 hours. |
Мистер Чу, если не провести операцию, в ближайшие 24 часа Анна будет парализована. |
For example, at the current rate, the world's fish resources will be extinguished in the next half-century. |
Например, при теперешних темпах мировые рыбные ресурсы будут исчерпаны в ближайшие пятьдесят лет. |
My schedule is pretty busy for the next couple days. |
У меня очень напряженный график на ближайшие дни. |
The targets are always next of kin, partners. |
Цели всегда ближайшие родственники, партнеры. |
I think Yemen is going to be in a very bad situation in the next two or three years. |
Думаю, в ближайшие два или три года Йемен будет в очень плохой ситуации. |
They're going to lose 20 to 35 percent of their revenue in the next 12 months. |
Они потеряют от 20 до 35 процентов своей выручки в ближайшие 12 месяцев. |
Most of the population growth of the next 50 years will be in cities. |
В ближайшие 50 лет прирост населения Земли будет происходить в основном в городах. |
I don't think it will transport 200 people in the next years. |
Я не думаю, что он перевезет 200 человек в ближайшие годы. |