Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Ближайшие

Примеры в контексте "Next - Ближайшие"

Примеры: Next - Ближайшие
China's building 300 new cities in the next 20 years. В ближайшие 20 лет Китай построит 300 новых городов.
This will take place over the next two years. Такая ситуация сохранялась ближайшие два года.
FC not returning to this level for the next fifteen years. Китайский футбол не достигнет этого уровня в ближайшие 50 лет.
Here's my report on materials available for trading in the next four months. Вот мой отчёт по материалам, которые в ближайшие 4 месяца могут быть экспортированы.
They're your only friends for the next four years. Это ваши единственные друзья на ближайшие четыре года.
Let me run down the next two years for you. Давай, я распишу тебе все на ближайшие пару лет.
We can hold an election in the next couple of days. Можем провести выборы в ближайшие пару дней.
No, in the next 24 seconds. Нет, в ближайшие 24 секунды.
Or commit to taking responsibility for the next 18 years and beyond. Или возьми на себя обязательства на ближайшие лет 18 или больше.
That's actually the longest opportunity in the next 35 days. Это лучшая возможность в ближайшие 35 дней.
We'll get her within the next 12 hours. Мы найдём её в ближайшие 12 часов.
So we are searching for the next 100 years. Так что нас интересует ближайшие сто лет.
Get her a transport to downtown in the next 20 minutes or she won't get a hearing until Monday. Добейся ее транспортировки в город в ближайшие 20 минут, иначе ей придется ждать понедельника.
The next one isn't for years. По крайней мере на ближайшие несколько лет.
Now, if you don't mind I would like to spend the next six hours in silent meditation. Теперь, если вы не против, мне бы хотелось провести ближайшие шесть часов в молчаливой медитации.
Go with that and see where it gets us The next 24 hours. Найдите его и посмотрите, к чему он нас приведет в ближайшие сутки.
But for the next 90 minutes, it's all yours. На на ближайшие 90 минут, он весь ваш.
For the next six hours, you're still working for me. Ближайшие шесть часов ты всё еще работаешь на меня.
If it changes color in the next 48 hours... Если цвет изменится в ближайшие 48 часов...
So I'm stuck with this for the next three weeks. Значит, я застрял во всём этом на ближайшие три недели.
Nearly all will give birth within the next 10 days. Почти все родят в ближайшие 10 дней.
Then you'll be seeing him within the next 24 hours. Значит, вы увидите его, в ближайшие сутки.
Now you're stuck with it, you and your descendants, for the next 300 years. Теперь ты и твои потомки застряли в нем на ближайшие 300 лет.
Most of the population growth of the next 50 years will be in cities. В ближайшие 50 лет прирост населения Земли будет происходить в основном в городах.
And that we will all come to rely on robots over the next 40 years as part of our everyday lives. И что в ближайшие 40 лет мы все привыкнем полагаться на роботов как часть нашей повседневной жизни.